Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich, Weisheit, wohne bei der Klugheit und weiß guten Rat zu geben. Textbibel 1899 Ich, die Weisheit, habe Gescheidheit inne und verfüge über umsichtige Erkenntnis. Modernisiert Text Ich, Weisheit, wohne bei dem Witz und ich weiß guten Rat zu geben. De Bibl auf Bairisch I, d Frau Weisheit, zaig Verstand enk. Gib aynn Raat i, ist s ayn gueter. King James Bible I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions. English Revised Version I wisdom have made subtilty my dwelling, and find out knowledge and discretion. Biblische Schatzkammer wisdom Psalm 104:24 Jesaja 55:8,9 Roemer 11:33 Epheser 1:8,11 Epheser 3:10 Kolosser 2:3 prudence 2.Mose 31:3-6 2.Mose 35:30-35 2.Mose 36:1-4 1.Koenige 7:14 1.Chronik 28:12,19 2.Chronik 13:14 Jesaja 28:26 Links Sprueche 8:12 Interlinear • Sprueche 8:12 Mehrsprachig • Proverbios 8:12 Spanisch • Proverbes 8:12 Französisch • Sprueche 8:12 Deutsch • Sprueche 8:12 Chinesisch • Proverbs 8:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 8 …11Denn Weisheit ist besser als Perlen; und alles, was man wünschen mag, kann ihr nicht gleichen. 12Ich, Weisheit, wohne bei der Klugheit und weiß guten Rat zu geben. 13Die Furcht des HERRN haßt das Arge, die Hoffart, den Hochmut und bösen Weg; und ich bin feind dem verkehrten Mund.… Querverweise Sprueche 1:4 daß die Unverständigen klug und die Jünglinge vernünftig und vorsichtig werden. Sprueche 8:5 Merkt, ihr Unverständigen, auf Klugheit und, ihr Toren, nehmt es zu Herzen! |