Parallel Verse Lutherbibel 1912 auf daß wir durch desselben Gnade gerecht und Erben seien des ewigen Lebens nach der Hoffnung. Textbibel 1899 damit wir gerechtfertigt durch dessen Gnade Erben würden nach der Hoffnung des ewigen Lebens. Modernisiert Text auf daß wir durch desselbigen Gnade gerecht und Erben seien des ewigen Lebens nach der Hoffnung. De Bibl auf Bairisch auf däß myr durch sein Gnaad loosgsprochen werdnd und dös eebig Löbn örbnd, ünser Hoffnung. King James Bible That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. English Revised Version that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life. Biblische Schatzkammer being. Titus 2:11 Roemer 3:24,28 Roemer 4:4,16 Roemer 5:1,2,15-21 Roemer 11:6 1.Korinther 6:11 Galater 2:16 made. Roemer 8:17,23,24 Galater 3:29 Galater 4:7 Hebraeer 6:17 Hebraeer 11:7,9 Jakobus 2:5 1.Petrus 3:7 hope. Titus 1:2 Titus 2:13 Links Titus 3:7 Interlinear • Titus 3:7 Mehrsprachig • Tito 3:7 Spanisch • Tite 3:7 Französisch • Titus 3:7 Deutsch • Titus 3:7 Chinesisch • Titus 3:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Titus 3 …6welchen er ausgegossen hat über uns reichlich durch Jesum Christum, unsern Heiland, 7auf daß wir durch desselben Gnade gerecht und Erben seien des ewigen Lebens nach der Hoffnung. 8Das ist gewißlich wahr; solches will ich, daß du fest lehrest, auf daß die, so an Gott gläubig geworden sind, in einem Stand guter Werke gefunden werden. Solches ist gut und nütze den Menschen. Querverweise Matthaeus 25:34 Da wird dann der König sagen zu denen zu seiner Rechten: Kommt her, ihr Gesegneten meines Vaters ererbt das Reich, das euch bereitet ist von Anbeginn der Welt! Markus 10:17 Und da er hinausgegangen war auf den Weg, lief einer herzu, kniete, vor ihn und fragte ihn: Guter Meister, was soll ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe? Roemer 8:17 Sind wir denn Kinder, so sind wir auch Erben, nämlich Gottes Erben und Miterben Christi, so wir anders mit leiden, auf daß wir auch mit zur Herrlichkeit erhoben werden. Roemer 8:24 Denn wir sind wohl selig, doch in der Hoffnung. Die Hoffnung aber, die man sieht, ist nicht Hoffnung; denn wie kann man des hoffen, das man sieht? 2.Thessalonicher 2:16 Er aber, unser HERR Jesus Christus, und Gott, unser Vater, der uns hat geliebt und uns gegeben einen ewigen Trost und eine gute Hoffnung durch Gnade, Titus 1:2 auf Hoffnung des ewigen Lebens, welches verheißen hat, der nicht lügt, Gott, vor den Zeiten der Welt, Hebraeer 1:14 Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit? |