Parallel Verse Lutherbibel 1912 So hat Gott, da er wollte den Erben der Verheißung überschwenglich beweisen, daß sein Rat nicht wankte, einen Eid dazu getan, Textbibel 1899 So hat Gott, um den Erben der Verheißung noch mehr die Unbeugsamkeit seines Willens zu beweisen, einen Eid zum Mittel gemacht, Modernisiert Text Aber Gott, da er wollte den Erben der Verheißung überschwenglich beweisen, daß sein Rat nicht wankete, hat er einen Eid dazugetan, De Bibl auf Bairisch Und weil dyr Herrgot yn de Örbn von dyr Verhaissung unterstreichen gwill, däß sein Raatschluß ligt und pickt, haat yr s mit aynn Aid untermauert. King James Bible Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath: English Revised Version Wherein God, being minded to shew more abundantly unto the heirs of the promise the immutability of his counsel, interposed with an oath: Biblische Schatzkammer more. Psalm 36:8 Hohelied 5:1 Jesaja 55:7 Johannes 10:10 1.Petrus 1:3 the heirs. Hebraeer 6:12 Hebraeer 11:7,9 Roemer 8:17 Galater 3:29 Jakobus 2:5 1.Petrus 3:7 the immutability. Hebraeer 6:18 Hiob 23:13,14 Psalm 33:11 Sprueche 19:21 Jesaja 14:24,26,27 Jesaja 46:10 Jesaja 54:9,10 Jesaja 55:11 Jeremia 33:20,21,25,26 Maleachi 3:6 Roemer 11:29 Jakobus 1:17 confirmed it. Hebraeer 6:16 1.Mose 26:28 2.Mose 22:11 Links Hebraeer 6:17 Interlinear • Hebraeer 6:17 Mehrsprachig • Hebreos 6:17 Spanisch • Hébreux 6:17 Französisch • Hebraeer 6:17 Deutsch • Hebraeer 6:17 Chinesisch • Hebrews 6:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hebraeer 6 …16Die Menschen schwören ja bei einem Größeren, denn sie sind; und der Eid macht ein Ende alles Haders, dabei es fest bleibt unter ihnen. 17So hat Gott, da er wollte den Erben der Verheißung überschwenglich beweisen, daß sein Rat nicht wankte, einen Eid dazu getan, 18auf daß wir durch zwei Stücke, die nicht wanken (denn es ist unmöglich, daß Gott lüge), einen starken Trost hätten, die wir Zuflucht haben und halten an der angebotenen Hoffnung,… Querverweise Psalm 110:4 Der HERR hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: "Du ist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks." Sprueche 19:21 Es sind viel Anschläge in eines Mannes Herzen; aber der Rat des HERRN besteht. Epheser 1:11 durch welchen wir auch zum Erbteil gekommen sind, die wir zuvor verordnet sind nach dem Vorsatz des, der alle Dinge wirkt nach dem Rat seines Willens, Hebraeer 6:18 auf daß wir durch zwei Stücke, die nicht wanken (denn es ist unmöglich, daß Gott lüge), einen starken Trost hätten, die wir Zuflucht haben und halten an der angebotenen Hoffnung, Hebraeer 11:9 Durch den Glauben ist er ein Fremdling gewesen in dem verheißenen Lande als in einem fremden und wohnte in Hütten mit Isaak und Jakob, den Miterben derselben Verheißung; |