Parallel Verse Lutherbibel 1912 und wußte aufs allergewisseste, daß, was Gott verheißt, das kann er auch tun. Textbibel 1899 und voll überzeugt, daß er, was verheißen ist, auch zu vollbringen vermag. Modernisiert Text und wußte aufs allergewisseste, daß, was Gott verheißet, das kann er auch tun. De Bibl auf Bairisch Fölsnföst war yr überzeugt, däß s dyr Herrgot schoon aau hinkriegt, wenn yr öbbs verhaisst. King James Bible And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform. English Revised Version and being fully assured that, what he had promised, he was able also to perform. Biblische Schatzkammer fully. Roemer 8:38 2.Timotheus 1:12 Hebraeer 11:13 he was able. Roemer 14:4 1.Mose 18:14 Psalm 115:3 Jeremia 32:17,27 Matthaeus 19:26 Lukas 1:37,45 2.Korinther 9:8 Hebraeer 11:19 Links Roemer 4:21 Interlinear • Roemer 4:21 Mehrsprachig • Romanos 4:21 Spanisch • Romains 4:21 Französisch • Roemer 4:21 Deutsch • Roemer 4:21 Chinesisch • Romans 4:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 4 …20denn er zweifelte nicht an der Verheißung Gottes durch Unglauben, sondern ward stark im Glauben und gab Gott die Ehre 21und wußte aufs allergewisseste, daß, was Gott verheißt, das kann er auch tun. 22Darum ist's ihm auch zur Gerechtigkeit gerechnet.… Querverweise 1.Mose 18:14 Sollte dem HERRN etwas unmöglich sein? Um diese Zeit will ich wieder zu dir kommen über ein Jahr, so soll Sara einen Sohn haben. Lukas 1:1 Sintemal sich's viele unterwunden haben, Bericht zu geben von den Geschichten, so unter uns ergangen sind, Roemer 14:5 Einer hält einen Tag vor dem andern; der andere aber hält alle Tage gleich. Ein jeglicher sei in seiner Meinung gewiß. Hebraeer 11:19 und dachte, Gott kann auch wohl von den Toten auferwecken; daher er auch ihn zum Vorbilde wiederbekam. |