Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn so man von Herzen glaubt, so wird man gerecht; und so man mit dem Munde bekennt, so wird man selig. Textbibel 1899 Denn mit dem Herzen wird er geglaubt zur Gerechtigkeit, mit dem Munde bekannt zum Heil. Modernisiert Text Denn so man von Herzen glaubet, so wird man gerecht, und so man mit dem Munde bekennet, so wird man selig. De Bibl auf Bairisch Mit n Hertzn glaaubn myr und kriegnd d Loosspraach; mit n Mäul bekenn myr und werdnd grött. King James Bible For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation. English Revised Version for with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation. Biblische Schatzkammer For with. Lukas 8:15 Johannes 1:12,13 Johannes 3:19-21 Hebraeer 3:12 Hebraeer 10:22 unto righteousness. Galater 2:16 Philipper 3:9 and with. Roemer 10:9 1.Johannes 4:15 Offenbarung 2:13 Links Roemer 10:10 Interlinear • Roemer 10:10 Mehrsprachig • Romanos 10:10 Spanisch • Romains 10:10 Französisch • Roemer 10:10 Deutsch • Roemer 10:10 Chinesisch • Romans 10:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 10 …9Denn so du mit deinem Munde bekennst Jesum, daß er der HERR sei, und glaubst in deinem Herzen, daß ihn Gott von den Toten auferweckt hat, so wirst du selig. 10Denn so man von Herzen glaubt, so wird man gerecht; und so man mit dem Munde bekennt, so wird man selig. 11Denn die Schrift spricht: "Wer an ihn glaubt, wird nicht zu Schanden werden."… Querverweise Markus 9:23 Jesus aber sprach zu ihm: Wenn du könntest Glauben! Alle Dinge sind möglich dem, der da glaubt. Roemer 10:9 Denn so du mit deinem Munde bekennst Jesum, daß er der HERR sei, und glaubst in deinem Herzen, daß ihn Gott von den Toten auferweckt hat, so wirst du selig. Roemer 10:11 Denn die Schrift spricht: "Wer an ihn glaubt, wird nicht zu Schanden werden." |