Parallel Verse Lutherbibel 1912 und tut große Zeichen, daß es auch macht Feuer vom Himmel fallen vor den Menschen; Textbibel 1899 Und es thut große Zeichen, selbst Feuer macht es vom Himmel auf die Erde herabkommen vor den Menschen. Modernisiert Text Und tut große Zeichen, daß es auch macht Feuer vom Himmel fallen vor den Menschen; De Bibl auf Bairisch Groosse Zaichen taat s; sogar Feuer ließ s vor de Menschn iene Augn von n Himml eyn d Erdn abherfalln. King James Bible And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, English Revised Version And he doeth great signs, that he should even make fire to come down out of heaven upon the earth in the sight of men. Biblische Schatzkammer he doeth. Offenbarung 16:14 Offenbarung 19:20 2.Mose 7:11,12,22 2.Mose 8:7,18,19 2.Mose 9:11 5.Mose 13:1-3 Matthaeus 24:24 Markus 13:22 Apostelgeschichte 8:9-11 2.Thessalonicher 2:9,10 he maketh. Offenbarung 11:5 4.Mose 16:35 1.Koenige 18:38 2.Koenige 1:10-14 Matthaeus 16:1 Lukas 9:54-56 2.Timotheus 3:8 Links Offenbarung 13:13 Interlinear • Offenbarung 13:13 Mehrsprachig • Apocalipsis 13:13 Spanisch • Apocalypse 13:13 Französisch • Offenbarung 13:13 Deutsch • Offenbarung 13:13 Chinesisch • Revelation 13:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Offenbarung 13 …12Und es übt alle Macht des ersten Tiers vor ihm; und es macht, daß die Erde und die darauf wohnen, anbeten das erste Tier, dessen tödliche Wunde heil geworden war; 13und tut große Zeichen, daß es auch macht Feuer vom Himmel fallen vor den Menschen; 14und verführt, die auf Erden wohnen, um der Zeichen willen, die ihm gegeben sind zu tun vor dem Tier; und sagt denen, die auf Erden wohnen, daß sie ein Bild machen sollen dem Tier, das die Wunde vom Schwert hatte und lebendig geworden war.… Querverweise 2.Mose 7:11 Da forderte Pharao die Weisen und Zauberer; und die ägyptischen Zauberer taten auch also mit ihrem Beschwören: 1.Koenige 18:38 Da fiel das Feuer des HERRN herab und fraß Brandopfer, Holz, Steine und Erde und leckte das Wasser auf in der Grube. Matthaeus 24:24 Denn es werden falsche Christi und falsche Propheten aufstehen und große Zeichen und Wunder tun, daß verführt werden in dem Irrtum (wo es möglich wäre) auch die Auserwählten. Lukas 9:54 Da aber das seine Jünger Jakobus und Johannes sahen, sprachen sie: HERR, willst du, so wollen wir sagen, daß Feuer vom Himmel falle und verzehre sie, wie Elia tat. Offenbarung 11:5 Und so jemand sie will schädigen, so geht Feuer aus ihrem Munde und verzehrt ihre Feinde; und so jemand sie will schädigen, der muß also getötet werden. Offenbarung 16:14 denn es sind Geister der Teufel, die tun Zeichen und gehen aus zu den Königen auf dem ganzen Kreis der Welt, sie zu versammeln in den Streit auf jenen Tag Gottes, des Allmächtigen. Offenbarung 19:20 Und das Tier ward gegriffen und mit ihm der falsche Prophet, der die Zeichen tat vor ihm, durch welche er verführte, die das Malzeichen des Tiers nahmen und die das Bild des Tiers anbeteten; lebendig wurden diese beiden in den feurigen Pfuhl geworfen, der mit Schwefel brannte. Offenbarung 20:9 Und sie zogen herauf auf die Breite der Erde und umringten das Heerlager der Heiligen und die geliebte Stadt. Und es fiel Feuer von Gott aus dem Himmel und verzehrte sie. |