Psalm 99
Parallel Kapitel
LUTTEXMOD
1Der HERR ist König, darum zittern die Völker; er sitzt auf den Cherubim, darum bebt die Welt.1Jahwe ward König - erzittern müssen die Völker! der über den Keruben thront - es wanke die Erde!1Der HERR ist König, darum toben die Völker; er sitzet auf Cherubim, darum reget sich die Welt.
2Der HERR ist groß zu Zion und hoch über alle Völker.2Jahwe ist groß in Zion und erhaben ist er über alle Völker.2Der HERR ist groß zu Zion und hoch über alle Völker.
3Man danke deinem großen und wunderbaren Namen, der da heilig ist.3Sie sollen deinen großen und furchtbaren Namen preisen: heilig ist er!3Man danke deinem großen und wunderbarlichen Namen, der da heilig ist.
4Im Reich dieses Königs hat man das Recht lieb. Du gibst Frömmigkeit, du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob.4Du bist König und liebst Recht. Du hast aufgerichtet, was recht ist; Recht und Gerechtigkeit hast du an Jakob geübt.4Im Reich dieses Königs hat man das Recht lieb. Du gibst Frömmigkeit; du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob.
LUTTEXMOD
5Erhebet den HERRN, unsern Gott, betet an zu seinem Fußschemel; denn er ist heilig.5Erhebt Jahwe, unsern Gott, und werft euch nieder vor dem Schemel seiner Füße: heilig ist er!5Erhebet den HERRN, unsern Gott, betet an zu seinem Fußschemel; denn er ist heilig.
6Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, sie riefen an den HERRN, und er erhörte sie.6Mose und Aaron waren unter seinen Priestern, und Samuel unter denen, die seinen Namen anriefen; sie riefen zu Jahwe und er erhörte sie.6Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen; sie riefen an den HERRN, und er erhörete sie.
7Er redete mit ihnen durch eine Wolkensäule; sie hielten seine Zeugnisse und Gebote, die er ihnen gab.7In der Wolkensäule redete er zu ihnen; sie hatten seine Zeugnisse bewahrt und die Mahnung, die er ihnen gegeben.7Er redete mit ihnen durch eine Wolkensäule. Sie hielten seine Zeugnisse und Gebote, die er ihnen gab.
8Herr, du bist unser Gott, du erhörtest sie; du, Gott, vergabst ihnen und straftest ihr Tun.8Jahwe, unser Gott, du hast sie erhört. Du warst ihnen ein verzeihender Gott und ein Rächer ihrer schlimmen Thaten.8HERR, du bist unser Gott, du erhöretest sie; du, Gott, vergabest ihnen und straftest ihr Tun:
9Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig.9Erhebt Jahwe, unsern Gott, und werft euch nieder vor seinem heiligen Berge. Denn heilig ist Jahwe, unser Gott!9Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig:
Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

Bible Hub
Psalm 98
Top of Page
Top of Page