Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das Land erfüllt hat. Textbibel 1899 Du machtest Raum vor ihm, und er wurzelte ein und füllte das Land. Modernisiert Text Du hast einen Weinstock aus Ägypten geholet und hast vertrieben die Heiden und denselben gepflanzet. De Bibl auf Bairisch Du gaabst iem weitn Raum, und er kunnt Wurtzln schlagn, gabraitt si über s gantze Land. King James Bible Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land. English Revised Version Thou preparedst room before it, and it took deep root, and filled the land. Biblische Schatzkammer preparedst Psalm 105:44 2.Mose 23:28-30 Josua 23:13-15 Josua 24:12 Nehemia 9:22-25 to take Jesaja 27:6 Jesaja 37:31 Jeremia 12:2 and it 1.Koenige 4:20,25 1.Chronik 21:5 1.Chronik 27:23,24 Links Psalm 80:9 Interlinear • Psalm 80:9 Mehrsprachig • Salmos 80:9 Spanisch • Psaume 80:9 Französisch • Psalm 80:9 Deutsch • Psalm 80:9 Chinesisch • Psalm 80:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 80 …8Du hast einen Weinstock aus Ägypten geholt und hast vertrieben die Heiden und denselben gepflanzt. 9Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das Land erfüllt hat. 10Berge sind mit seinem Schatten bedeckt und mit seinen Reben die Zedern Gottes.… Querverweise 2.Mose 23:28 Ich will Hornissen vor dir her senden, die vor dir her ausjagen die Heviter, Kanaaniter und Hethiter. Josua 24:12 Und sandte Hornissen vor euch her; die trieben sie aus vor euch her, die zwei Könige der Amoriter, nicht durch dein Schwert noch durch deinen Bogen. Psalm 44:2 Du hast mit deiner Hand die Heiden vertrieben, aber sie hast du eingesetzt; du hast die Völker verderbt, aber sie hast du ausgebreitet. Jesaja 5:2 Und er hat ihn verzäunt und mit Steinhaufen verwahrt und edle Reben darin gesenkt. Er baute auch einen Turm darin und grub eine Kelter darein und wartete, daß er Trauben brächte; aber er brachte Herlinge. Hosea 14:5 Ich will Israel wie ein Tau sein, daß er soll blühen wie eine Rose, und seine Wurzeln sollen ausschlagen wie der Libanon |