Parallel Verse Lutherbibel 1912 Berge sind mit seinem Schatten bedeckt und mit seinen Reben die Zedern Gottes. Textbibel 1899 Die Berge wurden von seinem Schatten bedeckt, und die Cedern Gottes von seinen Zweigen. Modernisiert Text Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das Land erfüllet hat. De Bibl auf Bairisch Sein Schat bedöckt de Berg, Zweig Risnzödern gar. King James Bible The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars. English Revised Version The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like cedars of God. Biblische Schatzkammer goodly cedars. Psalm 104:16 Links Psalm 80:10 Interlinear • Psalm 80:10 Mehrsprachig • Salmos 80:10 Spanisch • Psaume 80:10 Französisch • Psalm 80:10 Deutsch • Psalm 80:10 Chinesisch • Psalm 80:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 80 …9Du hast vor ihm die Bahn gemacht und hast ihn lassen einwurzeln, daß er das Land erfüllt hat. 10Berge sind mit seinem Schatten bedeckt und mit seinen Reben die Zedern Gottes. 11Du hast sein Gewächs ausgebreitet bis an das Meer und seine Zweige bis an den Strom.… Querverweise 1.Mose 49:22 Joseph wird wachsen, er wird wachsen wie ein Baum an der Quelle, daß die Zweige emporsteigen über die Mauer. Hohelied 5:15 Seine Beine sind wie Marmelsäulen, gegründet auf goldenen Füßen. Seine Gestalt ist wie Libanon, auserwählt wie Zedern. Hesekiel 31:8 Und war ihm kein Zedernbaum gleich in Gottes Garten, und die Tannenbäume waren seinen Ästen nicht zu vergleichen, und die Kastanienbäume waren nichts gegen seine Zweige. Ja, er war so schön wie kein Baum im Garten Gottes. |