Psalm 59:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Des Abends heulen sie wiederum wie die Hunde und laufen in der Stadt umher.

Textbibel 1899
Und alle Abende kehren sie wieder, heulen wie die Hunde und umkreisen die Stadt.

Modernisiert Text
Vertilge sie ohne alle Gnade! Vertilge sie, daß sie nichts seien und inne werden, daß Gott HERRSCher sei in Jakob, in aller Welt. Sela.

De Bibl auf Bairisch
Auf Nacht zue allweil wider, daa költznd die durch d Stat.

King James Bible
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

English Revised Version
And at evening let them return, let them make a noise like a dog, and go round about the city.
Biblische Schatzkammer

at evening

Psalm 59:6
Des Abends heulen sie wiederum wie die Hunde und laufen in der Stadt umher.

Psalm 22:16
Denn die Hunde haben mich umgeben, und der Bösen Rotte hat mich umringt; sie haben meine Hände und Füße durchgraben.

Links
Psalm 59:14 InterlinearPsalm 59:14 MehrsprachigSalmos 59:14 SpanischPsaume 59:14 FranzösischPsalm 59:14 DeutschPsalm 59:14 ChinesischPsalm 59:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 59
13Vertilge sie ohne alle Gnade; vertilge sie, daß sie nichts seien und innewerden, daß Gott Herrscher sei in Jakob, in aller Welt. (Sela.) 14Des Abends heulen sie wiederum wie die Hunde und laufen in der Stadt umher. 15Sie laufen hin und her um Speise und murren, wenn sie nicht satt werden.…
Querverweise
Psalm 59:6
Des Abends heulen sie wiederum wie die Hunde und laufen in der Stadt umher.

Psalm 59:15
Sie laufen hin und her um Speise und murren, wenn sie nicht satt werden.

Psalm 59:13
Seitenanfang
Seitenanfang