Parallel Verse Lutherbibel 1912 Seid getrost und unverzagt, alle, die ihr des HERRN harret! Textbibel 1899 Seid getrost und starkes Muts alle, die ihr auf Jahwe harrt! Modernisiert Text Liebet den HERRN, alle seine Heiligen! Die Gläubigen behütet der HERR und vergilt reichlich dem, der Hochmut übet. De Bibl auf Bairisch Brauchtß drum nit verzagt sein! Herentgögn, önn Kopf eyn d Hoeh, ös, woß auf n Herrn harrtß! King James Bible Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD. English Revised Version Be strong, and let your heart take courage, all ye that hope in the LORD. Biblische Schatzkammer Be of Psalm 27:14 Jesaja 35:3,4 Lukas 22:31,32 Hebraeer 12:12,13 Jakobus 5:10,11 shall Psalm 29:11 Psalm 138:3 Kolosser 1:11 all ye Psalm 146:5 Roemer 15:12,13 1.Petrus 1:21 Links Psalm 31:24 Interlinear • Psalm 31:24 Mehrsprachig • Salmos 31:24 Spanisch • Psaume 31:24 Französisch • Psalm 31:24 Deutsch • Psalm 31:24 Chinesisch • Psalm 31:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 31 …23Liebet den HERRN, alle seine Heiligen! Die Gläubigen behütet der HERR und vergilt reichlich dem, der Hochmut übt. 24Seid getrost und unverzagt, alle, die ihr des HERRN harret! Querverweise 1.Korinther 16:13 Wachet, stehet im Glauben, seid männlich und seid stark! 1.Samuel 30:6 Und David war sehr geängstet, denn das Volk wollte ihn steinigen; denn des ganzen Volkes Seele war unwillig, ein jeglicher um seine Söhne und Töchter willen. David aber stärkte sich in dem HERRN, seinem Gott, Psalm 27:14 Harre des HERRN! Sei getrost und unverzagt und harre des HERRN! |