Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinigkeit meiner Hände vor seinen Augen. Textbibel 1899 Da vergalt mir Jahwe nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinheit meiner Hände vor seinen Augen. Modernisiert Text sondern ich bin ohne Wandel vor ihm und hüte mich vor Sünden. De Bibl auf Bairisch Und dös haat dyr Trechtein mir Grechtn vergolttn. Rain stee i vor seiner; i kan iem eyn d Augn schaugn. King James Bible Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight. English Revised Version Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight. Biblische Schatzkammer the lord recompensed me Rut 2:12 Matthaeus 10:41,42 2.Thessalonicher 1:6,7 Hebraeer 6:16 in his eyesight [Heb. Links Psalm 18:24 Interlinear • Psalm 18:24 Mehrsprachig • Salmos 18:24 Spanisch • Psaume 18:24 Französisch • Psalm 18:24 Deutsch • Psalm 18:24 Chinesisch • Psalm 18:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 18 …23sondern ich bin ohne Tadel vor ihm und hüte mich vor Sünden. 24Darum vergilt mir der HERR nach meiner Gerechtigkeit, nach der Reinigkeit meiner Hände vor seinen Augen. 25Bei den Heiligen bist du heilig, und bei den Frommen bist du fromm,… Querverweise 1.Samuel 26:23 Der HERR aber wird einem jeglichen vergelten nach seiner Gerechtigkeit und seinem Glauben. Denn der HERR hat dich heute in meine Hand gegeben; aber ich wollte meine Hand nicht an den Gesalbten des HERRN legen. Psalm 18:20 Der HERR tut wohl an mir nach meiner Gerechtigkeit; er vergilt mir nach der Reinigkeit meiner Hände. |