Parallel Verse Lutherbibel 1912 und verunreinigten sich mit ihren Werken und wurden abgöttisch mit ihrem Tun. Textbibel 1899 Sie verunreinigten sich durch ihre Werke und verübten Buhlerei mit ihren Thaten. Modernisiert Text und verunreinigten sich mit ihren Werken und hureten mit ihrem Tun. De Bibl auf Bairisch und d Leut gabsudlnd si. Yn n Herrgot braachend s mit ienn Tuen de Treu. King James Bible Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions. English Revised Version Thus were they defiled with their works, and went a whoring in their doings. Biblische Schatzkammer defiled Jesaja 24:5,6 Jesaja 59:3 Hesekiel 20:18,30,31,43 went 2.Mose 34:16 3.Mose 17:7 3.Mose 20:5,6 4.Mose 15:39 Jeremia 3:1,2,6-9 Hesekiel 16:15 Hesekiel 23:3 Hosea 9:1 Offenbarung 17:1-6 their own Psalm 106:29 Links Psalm 106:39 Interlinear • Psalm 106:39 Mehrsprachig • Salmos 106:39 Spanisch • Psaume 106:39 Französisch • Psalm 106:39 Deutsch • Psalm 106:39 Chinesisch • Psalm 106:39 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 106 …38und vergossen unschuldig Blut, das Blut ihrer Söhne und ihrer Töchter, die sie opferten den Götzen Kanaans, daß das Land mit Blutschulden befleckt ward; 39und verunreinigten sich mit ihren Werken und wurden abgöttisch mit ihrem Tun. 40Da ergrimmte der Zorn des HERRN über sein Volk, und er gewann einen Greuel an seinem Erbe… Querverweise 3.Mose 17:7 Und mitnichten sollen sie ihre Opfer hinfort den Feldteufeln opfern, mit denen sie Abgötterei treiben. Das soll ihnen ein ewiges Recht sein bei ihren Nachkommen. 3.Mose 18:24 Ihr sollt euch in dieser keinem verunreinigen; denn in diesem allem haben sich verunreinigt die Heiden, die ich vor euch her will ausstoßen, 4.Mose 15:39 und sollen euch die Quasten dazu dienen, daß ihr sie ansehet und gedenket aller Gebote des HERRN und tut sie, daß ihr nicht von eures Herzens Dünken noch von euren Augen euch umtreiben lasset und abgöttisch werdet. Richter 2:17 so gehorchten sie den Richtern auch nicht, sondern liefen andern Göttern nach und beteten sie an und wichen bald von dem Weg, darauf ihre Väter gegangen waren, des HERRN Geboten zu gehorchen, und taten nicht wie dieselben. Psalm 73:27 Denn siehe, die von dir weichen, werden umkommen; du bringest um, alle die von dir abfallen. Hesekiel 20:18 Und ich sprach zu ihren Kindern in der Wüste: Ihr sollt nach eurer Väter Geboten nicht leben und ihre Rechte nicht halten und an ihren Götzen euch nicht verunreinigen. Hosea 4:12 Mein Volk fragt sein Holz, und sein Stab soll ihm predigen; denn der Hurerei-Geist verführt sie, daß sie wider ihren Gott Hurerei treiben. |