Parallel Verse Lutherbibel 1912 und spielte auf seinem Erdboden, und meine Lust ist bei den Menschenkindern. Textbibel 1899 spielend auf seinem Erdenrund, und hatte mein Entzücken an den Menschenkindern. Modernisiert Text und spielte auf seinem Erdboden; und meine Lust ist bei den Menschenkindern. De Bibl auf Bairisch Auf seinn Erdkraiß darf i wilddn. Bei de Leut haat s mir allweil taugt. King James Bible Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men. English Revised Version Rejoicing in his habitable earth; and my delight was with the sons of men. Biblische Schatzkammer and my Psalm 16:3 Psalm 40:6-8 Johannes 4:34 Johannes 13:1 2.Korinther 8:9 Links Sprueche 8:31 Interlinear • Sprueche 8:31 Mehrsprachig • Proverbios 8:31 Spanisch • Proverbes 8:31 Französisch • Sprueche 8:31 Deutsch • Sprueche 8:31 Chinesisch • Proverbs 8:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 8 …30da war ich der Werkmeister bei ihm und hatte meine Lust täglich und spielte vor ihm allezeit 31und spielte auf seinem Erdboden, und meine Lust ist bei den Menschenkindern. 32So gehorchet mir nun, meine Kinder. Wohl denen, die meine Wege halten!… Querverweise Johannes 13:1 Vor dem Fest aber der Ostern, da Jesus erkannte, daß seine Zeit gekommen war, daß er aus dieser Welt ginge zum Vater: wie hatte er geliebt die Seinen, die in der Welt waren, so liebte er sie bis ans Ende. Psalm 16:3 An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen. |