Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ehe denn die Berge eingesenkt waren, vor den Hügeln war ich geboren, Textbibel 1899 Ehe die Berge eingesenkt waren, vor den Hügeln wurde ich geboren, Modernisiert Text Ehe denn die Berge eingesenkt waren, vor den Hügeln war ich bereitet. De Bibl auf Bairisch Mi gaab s aau schoon vor de Birger. Daadl stuendd non kain ainzigs Buggerl. King James Bible Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth: English Revised Version Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth: Biblische Schatzkammer Hiob 15:7,8 Hiob 38:4-11 ; Invalid Psalm 90:2 Psalm 102:25-28 Hebraeer 1:10 Links Sprueche 8:25 Interlinear • Sprueche 8:25 Mehrsprachig • Proverbios 8:25 Spanisch • Proverbes 8:25 Französisch • Sprueche 8:25 Deutsch • Sprueche 8:25 Chinesisch • Proverbs 8:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 8 …24Da die Tiefen noch nicht waren, da war ich schon geboren, da die Brunnen noch nicht mit Wasser quollen. 25Ehe denn die Berge eingesenkt waren, vor den Hügeln war ich geboren, 26da er die Erde noch nicht gemacht hatte und was darauf ist, noch die Berge des Erdbodens.… Querverweise Hiob 15:7 Bist du der erste Mensch geboren? bist du vor allen Hügeln empfangen? Psalm 90:2 Ehe denn die Berge wurden und die Erde und die Welt geschaffen wurden, bist du, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit, Sprueche 8:26 da er die Erde noch nicht gemacht hatte und was darauf ist, noch die Berge des Erdbodens. |