Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten. Textbibel 1899 Mit Decken habe ich mein Bette bedeckt, mit buntgestreiften Teppichen von ägyptischem Garn. Modernisiert Text Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten. De Bibl auf Bairisch Mein, i haan schoon beerig aufbött, feehe Döckenn von de Güptn! King James Bible I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt. English Revised Version I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt. Biblische Schatzkammer decked Hohelied 1:16 Hohelied 3:7-10 Offenbarung 2:22 fine 1.Koenige 10:28 Jesaja 19:9 Hesekiel 27:7 Links Sprueche 7:16 Interlinear • Sprueche 7:16 Mehrsprachig • Proverbios 7:16 Spanisch • Proverbes 7:16 Französisch • Sprueche 7:16 Deutsch • Sprueche 7:16 Chinesisch • Proverbs 7:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 7 …15Darum bin herausgegangen, dir zu begegnen, dein Angesicht zu suchen, und habe dich gefunden. 16Ich habe mein Bett schön geschmückt mit bunten Teppichen aus Ägypten. 17Ich habe mein Lager mit Myrrhe, Aloe und Zimt besprengt.… Querverweise Sprueche 7:15 Darum bin herausgegangen, dir zu begegnen, dein Angesicht zu suchen, und habe dich gefunden. Sprueche 31:22 Sie macht sich selbst Decken; feine Leinwand und Purpur ist ihr Kleid. Jesaja 19:9 Es werden mit Schanden bestehen, die da gute Garne wirken und Netze stricken. Hesekiel 27:7 Dein Segel war von gestickter, köstlicher Leinwand aus Ägypten, daß es dein Panier wäre, und deine Decken von blauem und rotem Purpur aus den Inseln Elisa. |