Parallel Verse Lutherbibel 1912 Trink Wasser aus deiner Grube und Flüsse aus deinem Brunnen. Textbibel 1899 Trinke Wasser aus deiner Zisterne und was aus deinem Brunnen hervorquillt. Modernisiert Text Trinke Wasser aus deiner Grube und Flüsse aus deinem Brunnen. De Bibl auf Bairisch Bösser schöpf aus deiner Schargruebn; trink dyrhaim von n aignen Brunnen! King James Bible Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well. English Revised Version Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well. Biblische Schatzkammer Sprueche 5:18,19 1.Korinther 7:2-5 Hebraeer 13:4 Links Sprueche 5:15 Interlinear • Sprueche 5:15 Mehrsprachig • Proverbios 5:15 Spanisch • Proverbes 5:15 Französisch • Sprueche 5:15 Deutsch • Sprueche 5:15 Chinesisch • Proverbs 5:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 5 …14Ich bin schier in alles Unglück gekommen vor allen Leuten und allem Volk." 15Trink Wasser aus deiner Grube und Flüsse aus deinem Brunnen. 16Laß deine Brunnen herausfließen und die Wasserbäche auf die Gassen.… Querverweise Sprueche 5:14 Ich bin schier in alles Unglück gekommen vor allen Leuten und allem Volk." Sprueche 5:16 Laß deine Brunnen herausfließen und die Wasserbäche auf die Gassen. Hohelied 4:12 Meine Schwester, liebe Braut, du bist ein verschlossener Garten, eine verschlossene Quelle, ein versiegelter Born. Jesaja 36:16 Gehorchet Hiskia nicht! Denn so spricht der König von Assyrien: Tut mir zu Dank und geht zu mir heraus, so sollt ihr ein jeglicher von seinem Feigenbaum essen und aus seinem Brunnen trinken, |