Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden. Textbibel 1899 Was der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, das ist der Faule für den, der ihn sendet. Modernisiert Text Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden. De Bibl auf Bairisch Wie Össig für de Zöndd und Raauch für d Augn, seind Faulentzer für dönn, der wo die schickt. King James Bible As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him. English Revised Version As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him. Biblische Schatzkammer vinegar Sprueche 25:13,20 as smoke. Jesaja 65:5 so Matthaeus 25:26 Roemer 12:11 Hebraeer 6:12 Links Sprueche 10:26 Interlinear • Sprueche 10:26 Mehrsprachig • Proverbios 10:26 Spanisch • Proverbes 10:26 Französisch • Sprueche 10:26 Deutsch • Sprueche 10:26 Chinesisch • Proverbs 10:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 10 …25Der Gottlose ist wie ein Wetter, das vorübergeht und nicht mehr ist; der Gerechte aber besteht ewiglich. 26Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden. 27Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.… Querverweise Sprueche 6:6 Gehe hin zur Ameise, du Fauler; siehe ihre Weise an und lerne! Sprueche 26:6 Wer eine Sache durch einen törichten Boten ausrichtet, der ist wie ein Lahmer an den Füßen und nimmt Schaden. |