Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und die Kinder Machirs, des Sohnes Manasses, gingen nach Gilead und gewannen's und vertrieben die Amoriter, die darin waren. Textbibel 1899 Die Söhne Machirs aber, des Sohnes Manasses, zogen nach Gilead und eroberten es und vertrieben die Amoriter, die darin waren. Modernisiert Text Und die Kinder Machirs, des Sohns Manasses, gingen in Gilead und gewannen es und vertrieben die Amoriter, die drinnen waren. De Bibl auf Bairisch D Sippn von n Mächir, yn n Sun von n Mantzn, troch auf Gilet, gerobert s und vertrib de ämaurischn Eingebornen dort. King James Bible And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorite which was in it. English Revised Version And the children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, and took it, and dispossessed the Amorites which were therein. Biblische Schatzkammer 4.Mose 26:29 1.Mose 50:23 Josua 17:1 Links 4.Mose 32:39 Interlinear • 4.Mose 32:39 Mehrsprachig • Números 32:39 Spanisch • Nombres 32:39 Französisch • 4 Mose 32:39 Deutsch • 4.Mose 32:39 Chinesisch • Numbers 32:39 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 32 …38Nebo, Baal-Meon, und änderten die Namen, und Sibma, und gaben den Städten Namen, die sie bauten. 39Und die Kinder Machirs, des Sohnes Manasses, gingen nach Gilead und gewannen's und vertrieben die Amoriter, die darin waren. 40Da gab Mose dem Machir, dem Sohn Manasses, Gilead; und er wohnte darin.… Querverweise 1.Mose 50:23 und sah Ephraims Kinder bis ins dritte Glied. Auch wurden dem Machir, Manasses Sohn, Kinder geboren auf den Schoß Josephs. 5.Mose 3:15 Machir aber gab ich Gilead. |