Parallel Verse Lutherbibel 1912 aber alle Kinder, die weiblich sind und nicht Männer erkannt haben, die laßt für euch leben. Textbibel 1899 Dagegen alle Kinder weiblichen Geschlechts, denen noch kein Mann beigelegen hat, laßt für euch am Leben. Modernisiert Text aber alle Kinder, die Weibsbilde sind und nicht Männer erkannt noch beigelegen haben, die lasset für euch leben. De Bibl auf Bairisch Aber allsand Dirndln und Junggfrauenn laasstß für enk eyn n Löbn! King James Bible But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves. English Revised Version But all the women children, that have not known man by lying with him, keep alive for yourselves. Biblische Schatzkammer keep alive for yourselves. 4.Mose 21:10-14 , proves most decisively to the contrary. They were merely permitted to possess them as female slaves, educating them in their families, and employing them as domestics; for the laws concerning fornication, concubinage, and marriage, were in full force, and prohibited an Israelite even from marrying a captive, without delays and previous formalities; and if he afterwards divorced her, he was to set here at liberty, 'because he had humbled her.' 3.Mose 25:44 5.Mose 20:14 5.Mose 21:10-14 2.Chronik 28:8-10 Jesaja 14:2 Links 4.Mose 31:18 Interlinear • 4.Mose 31:18 Mehrsprachig • Números 31:18 Spanisch • Nombres 31:18 Französisch • 4 Mose 31:18 Deutsch • 4.Mose 31:18 Chinesisch • Numbers 31:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 31 …17So erwürget nun alles, was männlich ist unter den Kindern, und alle Weiber, die Männer erkannt und beigelegen haben; 18aber alle Kinder, die weiblich sind und nicht Männer erkannt haben, die laßt für euch leben. 19Und lagert euch draußen vor dem Lager sieben Tage, alle, die jemand erwürgt oder Erschlagene angerührt haben, daß ihr euch entsündigt am dritten und am siebenten Tage, samt denen, die ihr gefangen genommen habt. … Querverweise 4.Mose 31:17 So erwürget nun alles, was männlich ist unter den Kindern, und alle Weiber, die Männer erkannt und beigelegen haben; 4.Mose 31:19 Und lagert euch draußen vor dem Lager sieben Tage, alle, die jemand erwürgt oder Erschlagene angerührt haben, daß ihr euch entsündigt am dritten und am siebenten Tage, samt denen, die ihr gefangen genommen habt. |