Parallel Verse Lutherbibel 1912 30:14 Alle Gelübde und Eide, die verbinden den Leib zu kasteien, mag ihr Mann bekräftigen oder aufheben also: Textbibel 1899 Jedes Gelübde und jede eidliche Angelobung einer Enthaltung zum Behufe der Selbstkasteiung kann ihr Mann giltig und kann ihr Mann ungiltig machen. Modernisiert Text Und alle Gelübde und Eide, zu verbinden, den Leib zu kasteien, mag der Hausherr kräftigen oder schwächen, also: De Bibl auf Bairisch Ir Man kan aynn iedn Aid, däß s öbbs tuen older laassn will, dyrkannen older aufhöbn. King James Bible Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void. English Revised Version Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void. Biblische Schatzkammer and every 1.Korinther 11:3,9 1.Petrus 3:1-6 to afflict 4.Mose 29:7 3.Mose 16:29 3.Mose 23:27,32 Esra 8:21 Psalm 35:13 Jesaja 58:5 1.Korinther 7:5 Links 4.Mose 30:13 Interlinear • 4.Mose 30:13 Mehrsprachig • Números 30:13 Spanisch • Nombres 30:13 Französisch • 4 Mose 30:13 Deutsch • 4.Mose 30:13 Chinesisch • Numbers 30:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 30 …1230:13 Macht's aber ihr Mann des Tages los, wenn er's hört, so gilt das nichts, was aus ihren Lippen gegangen ist, was sie gelobt oder wozu sie sich verbunden hat über ihre Seele; denn ihr Mann hat's losgemacht, und der HERR wird ihr gnädig sein. 1330:14 Alle Gelübde und Eide, die verbinden den Leib zu kasteien, mag ihr Mann bekräftigen oder aufheben also: 1430:15 wenn er dazu schweigt von einem Tag zum andern, so bekräftigt er alle ihre Gelübde und Verbündnisse, die sie auf sich hat, darum daß er geschwiegen hat des Tages, da er's hörte; … Querverweise 4.Mose 30:12 30:13 Macht's aber ihr Mann des Tages los, wenn er's hört, so gilt das nichts, was aus ihren Lippen gegangen ist, was sie gelobt oder wozu sie sich verbunden hat über ihre Seele; denn ihr Mann hat's losgemacht, und der HERR wird ihr gnädig sein. 4.Mose 30:14 30:15 wenn er dazu schweigt von einem Tag zum andern, so bekräftigt er alle ihre Gelübde und Verbündnisse, die sie auf sich hat, darum daß er geschwiegen hat des Tages, da er's hörte; |