Parallel Verse Lutherbibel 1912 30:15 wenn er dazu schweigt von einem Tag zum andern, so bekräftigt er alle ihre Gelübde und Verbündnisse, die sie auf sich hat, darum daß er geschwiegen hat des Tages, da er's hörte; Textbibel 1899 Und zwar, wenn ihr Mann von einem Tage zum andern dazu schweigt, so macht er alle ihre Gelübde oder alle die Enthaltungen, die ihr obliegen, giltig; dadurch, daß er an dem Tag, an welchem er von ihnen erfuhr, dazu schwieg, hat er sie giltig gemacht. Modernisiert Text Wenn er dazu schweiget von einem Tage zum andern, so bekräftiget er alle seine Gelübde und Verbündnisse, die es auf ihm hat, darum daß er geschwiegen hat des Tages, da er's hörete. De Bibl auf Bairisch Sait aber ir Gatt nit sofort öbbs dyrgögn, naacherd dyrkannt yr aynn iedn Anthaiß, ob s um öbbs zo n Erfülln older ayn Enthaltung geet. Dyrkannt ist s, wenn yr s irer nit eyn n nömlichnen Tag non wört. King James Bible But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them. English Revised Version But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he hath established them, because he held his peace at her in the day that he heard them. Biblische Schatzkammer 4.Mose 30:7 Links 4.Mose 30:14 Interlinear • 4.Mose 30:14 Mehrsprachig • Números 30:14 Spanisch • Nombres 30:14 Französisch • 4 Mose 30:14 Deutsch • 4.Mose 30:14 Chinesisch • Numbers 30:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 30 …1330:14 Alle Gelübde und Eide, die verbinden den Leib zu kasteien, mag ihr Mann bekräftigen oder aufheben also: 1430:15 wenn er dazu schweigt von einem Tag zum andern, so bekräftigt er alle ihre Gelübde und Verbündnisse, die sie auf sich hat, darum daß er geschwiegen hat des Tages, da er's hörte; 1530:16 wird er's aber aufheben, nachdem er's gehört hat, so soll er ihre Missetat tragen.… Querverweise 4.Mose 30:13 30:14 Alle Gelübde und Eide, die verbinden den Leib zu kasteien, mag ihr Mann bekräftigen oder aufheben also: 4.Mose 30:15 30:16 wird er's aber aufheben, nachdem er's gehört hat, so soll er ihre Missetat tragen. |