Matthaeus 20:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Nimm, was dein ist, und gehe hin! Ich will aber diesem letzten geben gleich wie dir.

Textbibel 1899
Nimm das deine und gehe. Ich will aber diesem, der der letzte ist, so viel geben, wie dir auch;

Modernisiert Text
Nimm, was dein ist, und gehe hin! Ich will aber diesem letzten geben gleichwie dir.

De Bibl auf Bairisch
Also nimm dein Geld und verziegh di! I gib halt yn n Lösstn netty so vil wie dir.

King James Bible
Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee.

English Revised Version
Take up that which is thine, and go thy way; it is my will to give unto this last, even as unto thee.
Biblische Schatzkammer

thine.

Matthaeus 6:2,6,16
Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf daß sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.…

2.Koenige 10:16,30,31
und sprach: Komm mit mir und siehe meinen Eifer um den HERRN! Und sie führten ihn mit ihm auf seinem Wagen.…

Hesekiel 29:18-20
Du Menschenkind, Nebukadnezar, der König zu Babel, hat sein Heer mit großer Mühe vor Tyrus arbeiten lassen, daß alle Häupter kahl und alle Schultern wund gerieben waren; und ist doch weder ihm noch seinem Heer seine Arbeit vor Tyrus belohnt worden.…

Lukas 15:31
Er aber sprach zu ihm: Mein Sohn, du bist allezeit bei mir, und alles, was mein ist, das ist dein.

Lukas 16:25
Abraham aber sprach: Gedenke, Sohn, daß du dein Gutes empfangen hast in deinem Leben, und Lazarus dagegen hat Böses empfangen; nun aber wird er getröstet, und du wirst gepeinigt.

Roemer 3:4,19
Das sei ferne! Es bleibe vielmehr also, daß Gott sei wahrhaftig und alle Menschen Lügner; wie geschrieben steht: "Auf daß du gerecht seist in deinen Worten und überwindest, wenn du gerichtet wirst."…

I will.

Johannes 17:2
Gleichwie du ihm Macht hast gegeben über alles Fleisch, auf daß er das ewige Leben gebe allen, die du ihm gegeben hast.

Links
Matthaeus 20:14 InterlinearMatthaeus 20:14 MehrsprachigMateo 20:14 SpanischMatthieu 20:14 FranzösischMatthaeus 20:14 DeutschMatthaeus 20:14 ChinesischMatthew 20:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Matthaeus 20
13Er antwortete aber und sagte zu einem unter ihnen: Mein Freund, ich tue dir nicht Unrecht. Bist du nicht mit mir eins geworden für einen Groschen? 14Nimm, was dein ist, und gehe hin! Ich will aber diesem letzten geben gleich wie dir. 15Oder habe ich nicht Macht, zu tun, was ich will, mit dem Meinen? Siehst du darum so scheel, daß ich so gütig bin?…
Querverweise
Matthaeus 20:13
Er antwortete aber und sagte zu einem unter ihnen: Mein Freund, ich tue dir nicht Unrecht. Bist du nicht mit mir eins geworden für einen Groschen?

Matthaeus 20:15
Oder habe ich nicht Macht, zu tun, was ich will, mit dem Meinen? Siehst du darum so scheel, daß ich so gütig bin?

Matthaeus 20:13
Seitenanfang
Seitenanfang