Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er antwortete aber und sagte zu einem unter ihnen: Mein Freund, ich tue dir nicht Unrecht. Bist du nicht mit mir eins geworden für einen Groschen? Textbibel 1899 Er aber antwortete einem von ihnen: Freund, ich thue dir nicht unrecht; bist du nicht auf einen Denar mit mir eins geworden? Modernisiert Text Er antwortete aber und sagte zu einem unter ihnen: Mein Freund, ich tue dir nicht unrecht. Bist du nicht mit mir eins worden um einen Groschen? De Bibl auf Bairisch Daa gaab yr yn ainn von de Groner an: 'Spezi, dir gschieght kain Unrecht nit! Habn myr n nit ainn Taler ausgmacht ghaat? King James Bible But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? English Revised Version But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? Biblische Schatzkammer Friend. Matthaeus 22:12 Matthaeus 26:50 I do. 1.Mose 18:25 Hiob 34:8-12,17,18 Hiob 35:2 Hiob 40:8 Roemer 9:14,15,20 Links Matthaeus 20:13 Interlinear • Matthaeus 20:13 Mehrsprachig • Mateo 20:13 Spanisch • Matthieu 20:13 Französisch • Matthaeus 20:13 Deutsch • Matthaeus 20:13 Chinesisch • Matthew 20:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 20 …12und sprachen: Diese haben nur eine Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir des Tages Last und die Hitze getragen haben. 13Er antwortete aber und sagte zu einem unter ihnen: Mein Freund, ich tue dir nicht Unrecht. Bist du nicht mit mir eins geworden für einen Groschen? 14Nimm, was dein ist, und gehe hin! Ich will aber diesem letzten geben gleich wie dir.… Querverweise Matthaeus 20:2 Und da er mit den Arbeitern eins ward um einen Groschen zum Tagelohn, sandte er sie in seinen Weinberg. Matthaeus 20:14 Nimm, was dein ist, und gehe hin! Ich will aber diesem letzten geben gleich wie dir. Matthaeus 22:12 und er sprach zu ihm: Freund, wie bist du hereingekommen und hast doch kein hochzeitlich Kleid an? Er aber verstummte. Matthaeus 26:50 Jesus aber sprach zu ihm: Mein Freund, warum bist du gekommen? Da traten sie hinzu und legten die Hände an Jesus und griffen ihn. |