Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn Johannes hatte zu ihm gesagt: Es ist nicht recht, daß du sie habest. Textbibel 1899 Denn Johannes sagte zu ihm: es steht dir nicht zu, sie zu haben. Modernisiert Text Denn Johannes hatte zu ihm gesagt: Es ist nicht recht, daß du sie habest. De Bibl auf Bairisch Dyr Johanns hiet nömlich önn Heretn gflemmt: "Dös geet fein +nit, däßst dö heirettst!" King James Bible For John said unto him, It is not lawful for thee to have her. English Revised Version For John said unto him, It is not lawful for thee to have her. Biblische Schatzkammer 3.Mose 18:16 3.Mose 20:21 5.Mose 25:5,6 2.Samuel 12:7 1.Koenige 21:19 2.Chronik 26:18,19 Sprueche 28:1 Jesaja 8:20 Markus 6:18 Apostelgeschichte 24:24,25 Links Matthaeus 14:4 Interlinear • Matthaeus 14:4 Mehrsprachig • Mateo 14:4 Spanisch • Matthieu 14:4 Französisch • Matthaeus 14:4 Deutsch • Matthaeus 14:4 Chinesisch • Matthew 14:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 14 …3Denn Herodes hatte Johannes gegriffen und in das Gefängnis gelegt wegen der Herodias, seines Bruders Philippus Weib. 4Denn Johannes hatte zu ihm gesagt: Es ist nicht recht, daß du sie habest. 5Und er hätte ihn gern getötet, fürchtete sich aber vor dem Volk; denn sie hielten ihn für einen Propheten.… Querverweise 3.Mose 18:16 Du sollst deines Bruders Weibes Blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines Bruders Blöße. 3.Mose 20:21 Wenn jemand seines Bruders Weib nimmt, das ist eine schändliche Tat; sie sollen ohne Kinder sein, darum daß er seines Bruders Blöße aufgedeckt hat. Sprueche 28:4 Die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen; die es aber bewahren, sind unwillig auf sie. Markus 6:18 Johannes aber sprach zu Herodes: Es ist nicht recht, daß du deines Bruders Weib habest. |