Parallel Verse Lutherbibel 1912 Also wird es auch am Ende der Welt gehen: die Engel werden ausgehen und die Bösen von den Gerechten scheiden Textbibel 1899 So wird es sein am Ende der Welt; es werden die Engel ausgehen und die Bösen ausscheiden von den Gerechten, Modernisiert Text Also wird es auch am Ende der Welt gehen. Die Engel werden ausgehen und die Bösen von den Gerechten scheiden De Bibl auf Bairisch Netty yso ist s aau an n Welttnend: D Engln gaand kemmen und de Boesn von de Guetn trennen King James Bible So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just, English Revised Version So shall it be in the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the righteous, Biblische Schatzkammer the angels. Matthaeus 13:39 Matthaeus 24:31 and sever. Matthaeus 22:12-14 Matthaeus 25:5-12,19-33 2.Thessalonicher 1:7-10 Offenbarung 20:12-15 Links Matthaeus 13:49 Interlinear • Matthaeus 13:49 Mehrsprachig • Mateo 13:49 Spanisch • Matthieu 13:49 Französisch • Matthaeus 13:49 Deutsch • Matthaeus 13:49 Chinesisch • Matthew 13:49 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 13 …48Wenn es aber voll ist, so ziehen sie es heraus an das Ufer, sitzen und lesen die guten in ein Gefäß zusammen; aber die faulen werfen sie weg. 49Also wird es auch am Ende der Welt gehen: die Engel werden ausgehen und die Bösen von den Gerechten scheiden 50und werden sie in den Feuerofen werfen; da wird Heulen und Zähneklappen sein.… Querverweise Matthaeus 13:39 Der Feind, der sie sät, ist der Teufel. Die Ernte ist das Ende der Welt. Die Schnitter sind die Engel. Matthaeus 13:40 Gleichwie man nun das Unkraut ausjätet und mit Feuer verbrennt, so wird's auch am Ende dieser Welt gehen: Matthaeus 13:48 Wenn es aber voll ist, so ziehen sie es heraus an das Ufer, sitzen und lesen die guten in ein Gefäß zusammen; aber die faulen werfen sie weg. Matthaeus 25:32 und werden vor ihm alle Völker versammelt werden. Und er wird sie voneinander scheiden, gleich als ein Hirte die Schafe von den Böcken scheidet, |