Markus 6:46
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen Berg, zu beten.

Textbibel 1899
Und er verabschiedete sie, und gieng hin auf den Berg zu beten.

Modernisiert Text
Und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen Berg, zu beten.

De Bibl auf Bairisch
Wie yr si von ien pfüett hiet, gieng yr auf aynn Berg zo n Bettn aufhin.

King James Bible
And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray.

English Revised Version
And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray.
Biblische Schatzkammer

Markus 1:35
Und des Morgens vor Tage stand er auf und ging hinaus. Und Jesus ging in eine wüste Stätte und betete daselbst.

Matthaeus 6:6
Wenn aber du betest, so gehe in dein Kämmerlein und schließ die Tür zu und bete zu deinem Vater im Verborgenen; und dein Vater, der in das Verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich.

Matthaeus 14:23
Und da er das Volk von sich gelassen hatte, stieg er auf einen Berg allein, daß er betete. Und am Abend war er allein daselbst.

Lukas 6:12
Es begab sich aber zu der Zeit, daß er ging auf einen Berg zu beten; und er blieb über Nacht in dem Gebet zu Gott.

1.Petrus 2:21
Denn dazu seid ihr berufen; sintemal auch Christus gelitten hat für uns und uns ein Vorbild gelassen, daß ihr sollt nachfolgen seinen Fußtapfen;

Links
Markus 6:46 InterlinearMarkus 6:46 MehrsprachigMarcos 6:46 SpanischMarc 6:46 FranzösischMarkus 6:46 DeutschMarkus 6:46 ChinesischMark 6:46 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Markus 6
45Und alsbald trieb er seine Jünger, daß sie in das Schiff träten und vor ihm hinüberführen gen Bethsaida, bis daß er das Volk von sich ließe. 46Und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen Berg, zu beten. 47Und am Abend war das Schiff mitten auf dem Meer und er auf dem Lande allein.…
Querverweise
Matthaeus 14:23
Und da er das Volk von sich gelassen hatte, stieg er auf einen Berg allein, daß er betete. Und am Abend war er allein daselbst.

Markus 6:47
Und am Abend war das Schiff mitten auf dem Meer und er auf dem Lande allein.

Apostelgeschichte 18:18
Paulus aber blieb noch lange daselbst; darnach machte er einen Abschied mit den Brüdern und wollte nach Syrien schiffen und mit ihm Priscilla und Aquila. Und er schor sein Haupt zu Kenchreä, denn er hatte ein Gelübde.

Apostelgeschichte 18:21
sondern machte seinen Abschied mit ihnen und sprach: Ich muß allerdinge das künftige Fest in Jerusalem halten; will's Gott, so will ich wieder zu euch kommen. Und fuhr weg von Ephesus

2.Korinther 2:13
hatte ich keine Ruhe in meinem Geist, da ich Titus, meinen Bruder, nicht fand; sondern ich machte meinen Abschied mit ihnen und fuhr aus nach Mazedonien.

Markus 6:45
Seitenanfang
Seitenanfang