Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen Berg, zu beten. Textbibel 1899 Und er verabschiedete sie, und gieng hin auf den Berg zu beten. Modernisiert Text Und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen Berg, zu beten. De Bibl auf Bairisch Wie yr si von ien pfüett hiet, gieng yr auf aynn Berg zo n Bettn aufhin. King James Bible And when he had sent them away, he departed into a mountain to pray. English Revised Version And after he had taken leave of them, he departed into the mountain to pray. Biblische Schatzkammer Markus 1:35 Matthaeus 6:6 Matthaeus 14:23 Lukas 6:12 1.Petrus 2:21 Links Markus 6:46 Interlinear • Markus 6:46 Mehrsprachig • Marcos 6:46 Spanisch • Marc 6:46 Französisch • Markus 6:46 Deutsch • Markus 6:46 Chinesisch • Mark 6:46 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 6 45Und alsbald trieb er seine Jünger, daß sie in das Schiff träten und vor ihm hinüberführen gen Bethsaida, bis daß er das Volk von sich ließe. 46Und da er sie von sich geschafft hatte, ging er hin auf einen Berg, zu beten. 47Und am Abend war das Schiff mitten auf dem Meer und er auf dem Lande allein.… Querverweise Matthaeus 14:23 Und da er das Volk von sich gelassen hatte, stieg er auf einen Berg allein, daß er betete. Und am Abend war er allein daselbst. Markus 6:47 Und am Abend war das Schiff mitten auf dem Meer und er auf dem Lande allein. Apostelgeschichte 18:18 Paulus aber blieb noch lange daselbst; darnach machte er einen Abschied mit den Brüdern und wollte nach Syrien schiffen und mit ihm Priscilla und Aquila. Und er schor sein Haupt zu Kenchreä, denn er hatte ein Gelübde. Apostelgeschichte 18:21 sondern machte seinen Abschied mit ihnen und sprach: Ich muß allerdinge das künftige Fest in Jerusalem halten; will's Gott, so will ich wieder zu euch kommen. Und fuhr weg von Ephesus 2.Korinther 2:13 hatte ich keine Ruhe in meinem Geist, da ich Titus, meinen Bruder, nicht fand; sondern ich machte meinen Abschied mit ihnen und fuhr aus nach Mazedonien. |