Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da die von Jesu hörte, kam sie im Volk von hintenzu und rührte sein Kleid an. Textbibel 1899 da sie von Jesus gehört, kam sie unter der Menge und berührte ihn von hinten am Kleid; Modernisiert Text Da die von Jesu hörete, kam sie im Volk von hinten zu und rührete sein Kleid an. De Bibl auf Bairisch Si hiet von n Iesenn schoon öbbs ghoert und gadröngt si durch n Haust von hint her zo iem durchhin und gaglangt iem eyn s Gwand hin. King James Bible When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment. English Revised Version having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment. Biblische Schatzkammer touched. Markus 6:56 2.Koenige 13:21 Matthaeus 14:36 Apostelgeschichte 5:15 Apostelgeschichte 19:12 Links Markus 5:27 Interlinear • Markus 5:27 Mehrsprachig • Marcos 5:27 Spanisch • Marc 5:27 Französisch • Markus 5:27 Deutsch • Markus 5:27 Chinesisch • Mark 5:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 5 …26und viel erlitten von vielen Ärzten und hatte all ihr Gut darob verzehrt, und half ihr nichts, sondern vielmehr ward es ärger mit ihr. 27Da die von Jesu hörte, kam sie im Volk von hintenzu und rührte sein Kleid an. 28Denn sie sprach: Wenn ich nur sein Kleid möchte anrühren, so würde ich gesund.… Querverweise Markus 5:26 und viel erlitten von vielen Ärzten und hatte all ihr Gut darob verzehrt, und half ihr nichts, sondern vielmehr ward es ärger mit ihr. Markus 5:28 Denn sie sprach: Wenn ich nur sein Kleid möchte anrühren, so würde ich gesund. |