Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und es begab sich, daß man einen Mann begrub; da sie aber die Kriegsleute sahen, warfen sie den Mann in Elisas Grab. Und da er hinabkam und die Gebeine Elisas berührte, ward er lebendig und trat auf seine Füße. Textbibel 1899 Als sie nun gerade einen Mann begraben wollten, erblickten sie plötzlich eine Streifschar. da warfen sie den Mann in Elisas Gruft und gingen davon. Als aber der Mann die Gebeine Elisas berührte, ward er wieder lebendig und stellte sich auf seine Füße. Modernisiert Text Und es begab sich, daß sie einen Mann begruben; da sie aber die Kriegsleute sahen, warfen sie den Mann in Elisas Grab. Und da er hin kam und die Gebeine Elisas anrührete, ward er lebendig und trat auf seine Füße. De Bibl auf Bairisch Wie myn iewet aynn Tootn glögt und auf aynmaal ayn sölcherne Bänddn dyrherkaam, warf myn dönn Tootn eyn n Elysäusn sein Grab einhin und lief dyrvon. So bald aber dyr Toote eyn n Elysäusn seine Gebainer hinkaam, wurd yr wider löbndig und grichtt si wider auf. King James Bible And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet. English Revised Version And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet. Biblische Schatzkammer was let down [heb] went down 2.Koenige 4:35 Jesaja 26:19 Hesekiel 37:1-10 Matthaeus 27:52,53 Johannes 5:25,28,29 Johannes 11:44 Apostelgeschichte 5:15 Apostelgeschichte 19:12 Offenbarung 11:11 Links 2.Koenige 13:21 Interlinear • 2.Koenige 13:21 Mehrsprachig • 2 Reyes 13:21 Spanisch • 2 Rois 13:21 Französisch • 2 Koenige 13:21 Deutsch • 2.Koenige 13:21 Chinesisch • 2 Kings 13:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 13 …20Da aber Elisa gestorben war und man ihn begraben hatte, fielen die Kriegsleute der Moabiter ins Land desselben Jahres. 21Und es begab sich, daß man einen Mann begrub; da sie aber die Kriegsleute sahen, warfen sie den Mann in Elisas Grab. Und da er hinabkam und die Gebeine Elisas berührte, ward er lebendig und trat auf seine Füße. 22Also zwang nun Hasael, der König von Syrien, Israel, solange Joahas lebte.… Querverweise Matthaeus 27:52 Und die Erde erbebte, und die Felsen zerrissen, die Gräber taten sich auf, und standen auf viele Leiber der Heiligen, die da schliefen, 2.Koenige 13:22 Also zwang nun Hasael, der König von Syrien, Israel, solange Joahas lebte. |