Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und wenn ihn die unsauberen Geister sahen, fielen sie vor ihm nieder, schrieen und sprachen: Du bist Gottes Sohn! Textbibel 1899 und die unreinen Geister, wenn sie ihn schauten, fielen vor ihm hin und riefen: du bist der Sohn Gottes, Modernisiert Text Und wenn ihn die unsaubern Geister sahen, fielen sie vor ihm nieder, schrieen und sprachen: Du bist Gottes Sohn! De Bibl auf Bairisch Wenn n de von unraine Geister Bsössnen saahend, fielnd s vor iem nider und gaplerrnd: "Du bist dyr Sun Gottes!" King James Bible And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God. English Revised Version And the unclean spirits, whensoever they beheld him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God. Biblische Schatzkammer unclean. Markus 1:23,24 Markus 5:5,6 Matthaeus 8:31 Lukas 4:41 Apostelgeschichte 16:17 Apostelgeschichte 19:13-17 Jakobus 2:19 the Son. Markus 1:1 Matthaeus 4:3,6 Matthaeus 8:29 Matthaeus 14:33 Lukas 8:28 Links Markus 3:11 Interlinear • Markus 3:11 Mehrsprachig • Marcos 3:11 Spanisch • Marc 3:11 Französisch • Markus 3:11 Deutsch • Markus 3:11 Chinesisch • Mark 3:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 3 …10Denn er heilte ihrer viele, also daß ihn überfielen alle, die geplagt waren, auf daß sie ihn anrührten. 11Und wenn ihn die unsauberen Geister sahen, fielen sie vor ihm nieder, schrieen und sprachen: Du bist Gottes Sohn! 12Und er bedrohte sie hart, daß sie ihn nicht offenbar machten. Querverweise Matthaeus 4:3 Und der Versucher trat zu ihm und sprach: Bist du Gottes Sohn, so sprich, daß diese Steine Brot werden. 1.Korinther 11:34 Hungert aber jemand, der esse daheim, auf daß ihr nicht euch zum Gericht zusammenkommt. Das andere will ich ordnen, wenn ich komme. |