Markus 2:13
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und er ging wiederum hinaus an das Meer; und alles Volk kam zu ihm, und er lehrte sie.

Textbibel 1899
Und er gieng wieder hinaus an den See, und alles Volk kam zu ihm, und er lehrte sie.

Modernisiert Text
Und er ging wiederum hinaus an das Meer; und alles Volk kam zu ihm, und er lehrete sie.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Iesen gieng wider eyn n See abhin. Daa kaamend d Leut scharnweis gan iem, und er gaprödigt ien.

King James Bible
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.

English Revised Version
And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
Biblische Schatzkammer

by.

Matthaeus 9:9
Und da Jesus von dannen ging, sah er einen Menschen am Zoll sitzen, der hieß Matthäus; und er sprach zu ihm: Folge mir! Und er stand auf und folgte ihm.

Matthaeus 13:1
An demselben Tage ging Jesus aus dem Hause und setzte sich an das Meer.

and all.

Markus 2:2
Und alsbald versammelten sich viele, also daß sie nicht Raum hatten auch draußen vor der Tür; und er sagte ihnen das Wort.

Markus 3:7,8,20,21
Aber Jesus entwich mit seinen Jüngern an das Meer; und viel Volks folgte ihm nach aus Galiläa und aus Judäa…

Markus 4:1
Und er fing abermals an, zu lehren am Meer. Und es versammelte sich viel Volks zu ihm, also daß er mußte in ein Schiff treten und auf dem Wasser sitzen; und alles Volk stand auf dem Lande am Meer.

Sprueche 1:20-22
Die Weisheit klagt draußen und läßt sich hören auf den Gassen;…

Lukas 19:48
und fanden nicht, wie sie ihm tun sollten, denn das Volk hing ihm an und hörte ihn.

Lukas 21:38
Und alles Volk machte sich früh auf zu ihm, im Tempel ihn zu hören.

Links
Markus 2:13 InterlinearMarkus 2:13 MehrsprachigMarcos 2:13 SpanischMarc 2:13 FranzösischMarkus 2:13 DeutschMarkus 2:13 ChinesischMark 2:13 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Markus 2
13Und er ging wiederum hinaus an das Meer; und alles Volk kam zu ihm, und er lehrte sie. 14Und da Jesus vorüberging, sah er Levi, den Sohn des Alphäus, am Zoll sitzen und sprach zu ihm: Folge mir nach! Und er stand auf und folgte ihm nach.…
Querverweise
Matthaeus 13:1
An demselben Tage ging Jesus aus dem Hause und setzte sich an das Meer.

Markus 1:45
Er aber, da er hinauskam, hob er an und sagte viel davon und machte die Geschichte ruchbar, also daß er hinfort nicht mehr konnte öffentlich in die Stadt gehen; sondern er war draußen in den wüsten Örtern, und sie kamen zu ihm von allen Enden.

Markus 2:2
Und alsbald versammelten sich viele, also daß sie nicht Raum hatten auch draußen vor der Tür; und er sagte ihnen das Wort.

Markus 4:1
Und er fing abermals an, zu lehren am Meer. Und es versammelte sich viel Volks zu ihm, also daß er mußte in ein Schiff treten und auf dem Wasser sitzen; und alles Volk stand auf dem Lande am Meer.

Markus 10:1
Und er machte sich auf und kam von dannen an die Örter des jüdischen Landes jenseit des Jordans. Und das Volk ging abermals in Haufen zu ihm, und wie seine Gewohnheit war, lehrte er sie abermals.

Markus 2:12
Seitenanfang
Seitenanfang