Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und Jesus setzte sich gegen den Gotteskasten und schaute, wie das Volk Geld einlegte in den Gotteskasten; und viele Reiche legten viel ein. Textbibel 1899 Und er setzte sich dem Schatzkasten gegenüber und schaute zu, wie die Menge Münze in den Kasten einlegte. Und viele Reiche legten viel ein; Modernisiert Text Und Jesus setzte sich gegen den Gotteskasten und schauete, wie das Volk Geld einlegte in den Gotteskasten. Und viel Reiche legten viel ein. De Bibl auf Bairisch Wie dyr Iesen aynmaal nöbn yn n Opferstok gsitzt, gschaut yr yso zue, wie d Leut daa yn Geld einhinschmissnd. Männig Reiche kaamend und warffend aau vil +einhin. King James Bible And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. English Revised Version And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much. Biblische Schatzkammer sat. Matthaeus 27:6 Lukas 21:2 *etc: Johannes 8:20 money. Markus 10:9 the treasury. 2.Koenige 12:9 Links Markus 12:41 Interlinear • Markus 12:41 Mehrsprachig • Marcos 12:41 Spanisch • Marc 12:41 Französisch • Markus 12:41 Deutsch • Markus 12:41 Chinesisch • Mark 12:41 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Markus 12 41Und Jesus setzte sich gegen den Gotteskasten und schaute, wie das Volk Geld einlegte in den Gotteskasten; und viele Reiche legten viel ein. 42Und es kam eine arme Witwe und legte zwei Scherflein ein; die machen einen Heller.… Querverweise 2.Koenige 12:9 Da nahm der Priester Jojada eine Lade und bohrte oben ein Loch darein und setzte sie zur rechten Hand neben den Altar, da man in das Haus des HERRN geht. Und die Priester, die an der Schwelle hüteten, taten darein alles Geld, das zu des HERRN Haus gebracht ward. Markus 12:42 Und es kam eine arme Witwe und legte zwei Scherflein ein; die machen einen Heller. Lukas 21:1 Er sah aber auf und schaute die Reichen, wie sie ihre Opfer einlegten in den Gotteskasten. Johannes 8:20 Diese Worte redete Jesus an dem Gotteskasten, da er lehrte im Tempel; und niemand griff ihn, denn seine Stunde war noch nicht gekommen. |