Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber die Pharisäer und Schriftgelehrten verachteten Gottes Rat wider sich selbst und ließen sich nicht von ihm taufen. Textbibel 1899 die Pharisäer aber und die Gesetzesleute, die sich nicht von ihm taufen ließen, machten Gottes Willen gegen sie unwirksam, indem sie sich nicht von ihm taufen ließen.) Modernisiert Text Aber die Pharisäer und Schriftgelehrten verachteten Gottes Rat wider sich selbst und ließen sich nicht von ihm taufen. De Bibl auf Bairisch D Mauchn und Eesagn aber gschernd syr nixn um önn Willn Gottes und liessnd si aau nit taauffen von n Johannsn. King James Bible But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him. English Revised Version But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him. Biblische Schatzkammer rejected. Lukas 13:34 Jeremia 8:8 Roemer 10:21 2.Korinther 6:1 Galater 2:21 the counsel. Apostelgeschichte 20:27 Epheser 1:11 against. Links Lukas 7:30 Interlinear • Lukas 7:30 Mehrsprachig • Lucas 7:30 Spanisch • Luc 7:30 Französisch • Lukas 7:30 Deutsch • Lukas 7:30 Chinesisch • Luke 7:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 7 …29Und alles Volk, das ihn hörte, und die Zöllner gaben Gott recht und ließen sich taufen mit der Taufe des Johannes. 30Aber die Pharisäer und Schriftgelehrten verachteten Gottes Rat wider sich selbst und ließen sich nicht von ihm taufen. 31Aber der HERR sprach: Wem soll ich die Menschen dieses Geschlechts vergleichen, und wem sind sie gleich?… Querverweise Sprueche 1:25 und laßt fahren allen meinen Rat und wollt meine Strafe nicht: Matthaeus 22:35 Und einer unter ihnen, ein Schriftgelehrter, versuchte ihn und sprach: Lukas 7:31 Aber der HERR sprach: Wem soll ich die Menschen dieses Geschlechts vergleichen, und wem sind sie gleich? Lukas 20:6 Sagen wir aber: Von Menschen, so wird uns das Volk steinigen; denn sie stehen darauf, daß Johannes ein Prophet sei. |