Parallel Verse Lutherbibel 1912 segnet die, so euch verfluchen und bittet für die, so euch beleidigen. Textbibel 1899 segnet, die euch fluchen, betet für die, welche euch beschimpfen. Modernisiert Text segnet die, so euch verfluchen; bittet für die, so euch beleidigen. De Bibl auf Bairisch Sögntß die, wo enk verfluechend; und bettß für die, die wo enk schraignd! King James Bible Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you. English Revised Version bless them that curse you, pray for them that despitefully use you. Biblische Schatzkammer Bless. Lukas 23:34 Apostelgeschichte 7:60 Roemer 12:14 1.Korinther 4:12 Jakobus 3:10 1.Petrus 3:9 despitefully. Hesekiel 25:15 Hesekiel 36:5 Apostelgeschichte 14:5 Links Lukas 6:28 Interlinear • Lukas 6:28 Mehrsprachig • Lucas 6:28 Spanisch • Luc 6:28 Französisch • Lukas 6:28 Deutsch • Lukas 6:28 Chinesisch • Luke 6:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 6 27Aber ich sage euch, die ihr zuhört: Liebet eure Feinde; tut denen wohl, die euch hassen; 28segnet die, so euch verfluchen und bittet für die, so euch beleidigen. 29Und wer dich schlägt auf einen Backen, dem biete den anderen auch dar; und wer dir den Mantel nimmt, dem wehre nicht auch den Rock.… Querverweise 1.Koenige 13:6 Und der König hob an und sprach zu dem Mann Gottes: Bitte das Angesicht des Herrn, deines Gottes, und bitte für mich, daß meine Hand wieder zu mir komme. Da bat der Mann Gottes das Angesicht des HERRN; und dem König ward seine Hand wieder zu ihm gebracht und ward, wie sie zuvor war. Matthaeus 5:44 Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde; segnet, die euch fluchen; tut wohl denen, die euch hassen; bittet für die, so euch beleidigen und verfolgen, Lukas 6:35 Vielmehr liebet eure Feinde; tut wohl und leihet, daß ihr nichts dafür hoffet, so wird euer Lohn groß sein, und ihr werdet Kinder des Allerhöchsten sein; denn er ist gütig über die Undankbaren und Bösen. Roemer 12:14 Segnet, die euch verfolgen; segnet und fluchet nicht. 1.Petrus 3:9 Vergeltet nicht Böses mit Bösem oder Scheltwort mit Scheltwort, sondern dagegen segnet, und wisset, daß ihr dazu berufen seid, daß ihr den Segen erbet. |