Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sie entsetzten sich alle und priesen Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute seltsame Dinge gesehen. Textbibel 1899 Und Staunen ergriff sie alle und sie priesen Gott, und wurden voll Furcht, indem sie sagten: Unglaubliches haben wir heute gesehen. Modernisiert Text Und sie entsetzten sich alle und preiseten Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute seltsame Dinge gesehen. De Bibl auf Bairisch Daa warnd s ganz aus n Häusl; sö prisnd önn Herrgot und gmainend, non ganz gschröckt: "Nän, was myr +heint gseghn habnd, geit s y schierger nit!" King James Bible And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day. English Revised Version And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things today. Biblische Schatzkammer and they. Lukas 7:16 Matthaeus 9:8 Matthaeus 12:23 Markus 2:12 Apostelgeschichte 4:21 Galater 1:24 and were. Lukas 5:8 Lukas 8:37 Jeremia 33:9 Hosea 3:5 Matthaeus 28:8 Apostelgeschichte 5:11-13 Links Lukas 5:26 Interlinear • Lukas 5:26 Mehrsprachig • Lucas 5:26 Spanisch • Luc 5:26 Französisch • Lukas 5:26 Deutsch • Lukas 5:26 Chinesisch • Luke 5:26 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 5 …25Und alsbald stand er auf vor ihren Augen und hob das Bettlein auf, darauf er gelegen hatte, und ging heim und pries Gott. 26Und sie entsetzten sich alle und priesen Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute seltsame Dinge gesehen. Querverweise Matthaeus 9:8 Da das Volk das sah, verwunderte es sich und pries Gott, der solche Macht den Menschen gegeben hat. Lukas 1:65 Und es kam eine Furcht über alle Nachbarn; und die ganze Geschichte ward ruchbar auf dem ganzen jüdischen Gebirge. Lukas 7:16 Und es kam sie alle eine Furcht an und sie priesen Gott und sprachen: Es ist ein großer Prophet unter uns aufgestanden, und Gott hat sein Volk heimgesucht. |