Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und über das sandte er noch einen anderen Knecht; sie aber stäupten den auch und höhnten ihn und ließen ihn leer von sich. Textbibel 1899 Und er fuhr fort und schickte einen anderen Knecht; sie aber schlugen und beschimpften auch diesen und sandten ihn leer zurück. Modernisiert Text Und über das sandte er noch einen andern Knecht; sie aber stäupten denselbigen auch und höhneten ihn und ließen ihn leer von sich. De Bibl auf Bairisch Draufhin gschickt yr aynn Andern, aber aau dönn gwächlnd s durch und schalttnd n und gjagnd n mit laere Höndd furt. King James Bible And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty. English Revised Version And he sent yet another servant: and him also they beat, and handled him shamefully, and sent him away empty. Biblische Schatzkammer entreated. Matthaeus 23:30-37 Apostelgeschichte 7:52 1.Thessalonicher 2:2 Hebraeer 11:36,37 and sent. Hosea 10:1 Links Lukas 20:11 Interlinear • Lukas 20:11 Mehrsprachig • Lucas 20:11 Spanisch • Luc 20:11 Französisch • Lukas 20:11 Deutsch • Lukas 20:11 Chinesisch • Luke 20:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 20 …10Und zu seiner Zeit sandte er einen Knecht zu den Weingärtnern, daß sie ihm gäben von der Frucht des Weinberges. Aber die Weingärtner stäupten ihn und ließen ihn leer von sich. 11Und über das sandte er noch einen anderen Knecht; sie aber stäupten den auch und höhnten ihn und ließen ihn leer von sich. 12Und über das sandte er den dritten; sie aber verwundeten den auch und stießen ihn hinaus.… Querverweise Markus 12:4 Abermals sandte er ihnen einen anderen Knecht; dem zerwarfen sie den Kopf mit Steinen und ließen ihn geschmäht von sich. Lukas 20:10 Und zu seiner Zeit sandte er einen Knecht zu den Weingärtnern, daß sie ihm gäben von der Frucht des Weinberges. Aber die Weingärtner stäupten ihn und ließen ihn leer von sich. Lukas 20:12 Und über das sandte er den dritten; sie aber verwundeten den auch und stießen ihn hinaus. |