Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da sie das sahen, murrten sie alle, daß er bei einem Sünder einkehrte. Textbibel 1899 Und da sie es sahen, murrten alle und sagten: er ist bei einem sündigen Mann zur Herberge eingetreten. Modernisiert Text Da sie das sahen, murreten sie alle, daß er bei einem Sünder einkehrete. De Bibl auf Bairisch Yn dene Leut, die wo dös saahend, gapässt dös gar nit: "Was, bei aynn sölchern Sünder keert yr ein!?" King James Bible And when they saw it, they all murmured, saying, That he was gone to be guest with a man that is a sinner. English Revised Version And when they saw it, they all murmured, saying, He is gone in to lodge with a man that is a sinner. Biblische Schatzkammer they all. Lukas 5:30 Lukas 7:34,39 Lukas 15:2 Lukas 18:9-14 Matthaeus 9:11 Matthaeus 21:28-31 Links Lukas 19:7 Interlinear • Lukas 19:7 Mehrsprachig • Lucas 19:7 Spanisch • Luc 19:7 Französisch • Lukas 19:7 Deutsch • Lukas 19:7 Chinesisch • Luke 19:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 19 …6Und er stieg eilend hernieder und nahm ihn auf mit Freuden. 7Da sie das sahen, murrten sie alle, daß er bei einem Sünder einkehrte. 8Zachäus aber trat dar und sprach zu dem HERRN: Siehe, HERR, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und so ich jemand betrogen habe, das gebe ich vierfältig wieder.… Querverweise Matthaeus 20:11 Und da sie den empfingen, murrten sie wider den Hausvater Lukas 19:6 Und er stieg eilend hernieder und nahm ihn auf mit Freuden. Lukas 19:8 Zachäus aber trat dar und sprach zu dem HERRN: Siehe, HERR, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und so ich jemand betrogen habe, das gebe ich vierfältig wieder. |