Parallel Verse Lutherbibel 1912 Petrus aber sprach zu ihm: HERR, sagst du dies Gleichnis zu uns oder auch zu allen? Textbibel 1899 Es sprach aber Petrus: Herr, sagst du dieses Gleichnis für uns oder auch für alle? Modernisiert Text Petrus aber sprach zu ihm: HERR, sagest du dies Gleichnis zu uns oder auch zu allen? De Bibl auf Bairisch Daa gfraagt dyr Peeters naachhin: "Herr, mainst ietz mit dönn Gleichniss grad üns older de Andern aau allsand?" King James Bible Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all? English Revised Version And Peter said, Lord, speakest thou this parable unto us, or even unto all? Biblische Schatzkammer Lord. Markus 13:37 Markus 14:37 1.Petrus 4:7 1.Petrus 5:8 Links Lukas 12:41 Interlinear • Lukas 12:41 Mehrsprachig • Lucas 12:41 Spanisch • Luc 12:41 Französisch • Lukas 12:41 Deutsch • Lukas 12:41 Chinesisch • Luke 12:41 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 12 …40Darum seid auch ihr bereit; denn des Menschen Sohn wird kommen zu der Stunde, da ihr's nicht meinet. 41Petrus aber sprach zu ihm: HERR, sagst du dies Gleichnis zu uns oder auch zu allen? 42Der HERR aber sprach: Wie ein großes Ding ist's um einen treuen und klugen Haushalter, welchen der Herr setzt über sein Gesinde, daß er ihnen zur rechten Zeit ihre Gebühr gebe!… Querverweise Lukas 12:47 Der Knecht aber, der seines Herrn Willen weiß, und hat sich nicht bereitet, auch nicht nach seinem Willen getan, der wird viel Streiche leiden müssen. Lukas 12:48 Der es aber nicht weiß, hat aber getan, was der Streiche wert ist, wird wenig Streiche leiden. Denn welchem viel gegeben ist, bei dem wird man viel suchen; und welchem viel befohlen ist, von dem wird man viel fordern. |