Lukas 12:41
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Petrus aber sprach zu ihm: HERR, sagst du dies Gleichnis zu uns oder auch zu allen?

Textbibel 1899
Es sprach aber Petrus: Herr, sagst du dieses Gleichnis für uns oder auch für alle?

Modernisiert Text
Petrus aber sprach zu ihm: HERR, sagest du dies Gleichnis zu uns oder auch zu allen?

De Bibl auf Bairisch
Daa gfraagt dyr Peeters naachhin: "Herr, mainst ietz mit dönn Gleichniss grad üns older de Andern aau allsand?"

King James Bible
Then Peter said unto him, Lord, speakest thou this parable unto us, or even to all?

English Revised Version
And Peter said, Lord, speakest thou this parable unto us, or even unto all?
Biblische Schatzkammer

Lord.

Markus 13:37
Was ich aber euch sage, das sage ich allen: Wachet!

Markus 14:37
Und kam und fand sie schlafend und sprach zu Petrus: Simon, schläfst du? Vermochtest du nicht eine Stunde zu wachen?

1.Petrus 4:7
Es ist aber nahe gekommen das Ende aller Dinge.

1.Petrus 5:8
Seid nüchtern und wachet; denn euer Widersacher, der Teufel, geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht, welchen er verschlinge.

Links
Lukas 12:41 InterlinearLukas 12:41 MehrsprachigLucas 12:41 SpanischLuc 12:41 FranzösischLukas 12:41 DeutschLukas 12:41 ChinesischLuke 12:41 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 12
40Darum seid auch ihr bereit; denn des Menschen Sohn wird kommen zu der Stunde, da ihr's nicht meinet. 41Petrus aber sprach zu ihm: HERR, sagst du dies Gleichnis zu uns oder auch zu allen? 42Der HERR aber sprach: Wie ein großes Ding ist's um einen treuen und klugen Haushalter, welchen der Herr setzt über sein Gesinde, daß er ihnen zur rechten Zeit ihre Gebühr gebe!…
Querverweise
Lukas 12:47
Der Knecht aber, der seines Herrn Willen weiß, und hat sich nicht bereitet, auch nicht nach seinem Willen getan, der wird viel Streiche leiden müssen.

Lukas 12:48
Der es aber nicht weiß, hat aber getan, was der Streiche wert ist, wird wenig Streiche leiden. Denn welchem viel gegeben ist, bei dem wird man viel suchen; und welchem viel befohlen ist, von dem wird man viel fordern.

Lukas 12:40
Seitenanfang
Seitenanfang