3.Mose 23:2
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Das sind die Feste des HERRN, die ihr heilig und meine Feste heißen sollt, da ihr zusammenkommt.

Textbibel 1899
Rede mit den Israeliten und sprich zu ihnen: Die Festzeiten Jahwes, die ihr auszurufen habt als Festversammlungen am Heiligtume - folgende sind meine Festzeiten.

Modernisiert Text
Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Dies sind die Feste des HERRN, die ihr heilig und meine Feste heißen sollt, da ihr zusammenkommt.

De Bibl auf Bairisch
Röd mit de Isryheeler und sag ien dös: Dös seind meine Föster, die wasß als weihe Samnungen haltn solltß:

King James Bible
Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.

English Revised Version
Speak unto the children of Israel, and say unto them, The set feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.
Biblische Schatzkammer

14th, or rather

15th day of the first month in the ecclesiastical year, which was the seventh of the civil year, which was the seventh of the civil year, and lasted seven days. The {Pentecost} was celebrated on the fiftieth day after the passover, in memory of the law's being given to Moses on Mount Sinair, fifty days, of seven weeks after the departure out of Egypt. The word is derived from the Greek word [], which signifies the fiftieth. The Hebrews call it the feast of weeks,

2.Mose 34:22
Das Fest der Wochen sollst du halten mit den Erstlingen der Weizenernte, und das Fest der Einsammlung, wenn das Jahr um ist.

The feast of {trumpets}, celebrated on the first day of the civil year, when a trumpet was sounded, to proclaim its commencement, which was in the month {Tisri}, answering to our September

3.Mose 23:24,25
Rede mit den Kindern Israel und sprich: Am ersten Tage des siebenten Monats sollt ihr den heiligen Sabbat des Blasens zum Gedächtnis halten, da ihr zusammenkommt; …

10th day of Tisri or September: the Hebrews call it Kippur, i.e. pardon or expiation, because it was instituted for the expiation of their sins. The feast of tents or tabernacles was so called, because the Israelites kept it under green tents or arbours, in memory of their dwelling in their passage through the wilderness. It was celebrated on the

15th day of Tisri, and continue eight days: the first and last days are the most solemn. Besides the feasts mentioned by Moses, we find the feast of lots, or Purim, which was celebrated among the Jews of Shushan on the

14th of Adar, which answers to our February. The feast of the dedication of the temple, or rather, of the restoration of the temple, which had been profaned by Antiochus Epiphanes, which is thought to be the feast mentioned in the gospel (

Johannes 10:22
Es ward aber Kirchweihe zu Jerusalem und war Winter.

), was celebrated in the winter. Moadim, properly means assemblies, convened at an appointed time and place.

3.Mose 23:4,37
Dies sind aber die Feste des HERRN, die ihr die heiligen Feste heißen sollt, da ihr zusammenkommt.…

2.Mose 23:14-17
Dreimal sollt ihr mir Feste halten im Jahr:…

Jesaja 1:13,14
Bringt nicht mehr Speisopfer so vergeblich! das Räuchwerk ist mir ein Greuel! Neumonde und Sabbate, da ihr zusammenkommt, Frevel und Festfeier mag ich nicht!…

Jesaja 33:20
Schaue Zion, die Stadt unsrer Feste! Deine Augen werden Jerusalem sehen, eine sichere Wohnung, eine Hütte, die nicht weggeführt wird; ihre Nägel sollen nimmermehr ausgezogen und ihrer Seile sollen nimmermehr zerrissen werden.

Klagelieder 1:4
Die Straßen gen Zion liegen wüst; weil niemand auf ein Fest kommt; alle ihre Tore stehen öde, ihre Priester seufzen; ihre Jungfrauen sehen jämmerlich, und sie ist betrübt.

Hosea 2:11
Und ich will ein Ende machen mit allen ihren Freuden, Festen, Neumonden, Sabbaten und allen ihren Feiertagen.

Nahum 1:15
2:1 Siehe, auf den Bergen kommen Füße eines guten Boten, der da Frieden verkündigt! Halte deine Feiertage, Juda, und bezahle deine Gelübde! denn es wird der Arge nicht mehr über dich kommen; er ist ganz ausgerottet.

Johannes 5:1
Darnach war ein Fest der Juden, und Jesus zog hinauf gen Jerusalem.

Kolosser 2:1
Ich lasse euch aber wissen, welch einen Kampf ich habe um euch und um die zu Laodizea und alle, die meine Person im Fleisch nicht gesehen haben,

proclaim

2.Mose 32:5
Da das Aaron sah, baute er einen Altar vor ihm und ließ ausrufen und sprach: Morgen ist des HERRN Fest.

4.Mose 10:2,3,10
Mache dir zwei Drommeten von getriebenem Silber, daß du sie brauchst, die Gemeinde zu berufen und wenn das Heer aufbrechen soll. …

2.Koenige 10:20
Und Jehu sprach: Heiligt dem Baal das Fest! Und sie ließen es ausrufen.

2.Chronik 30:5
und sie bestellten, daß solches ausgerufen würde durch ganz Israel von Beer-Seba an bis gen Dan, daß sie kämen, Passah zu halten dem HERRN, dem Gott Israels, zu Jerusalem; denn es war lange nicht gehalten, wie es geschrieben steht.

Psalm 81:3
Blaset im Neumond die Posaune, in unserm Fest der Laubhütten!

Joel 1:14
Heiliget ein Fasten, rufet die Gemeinde zusammen; versammelt die Ältesten und alle Einwohner des Landes zum Hause des HERRN, eures Gottes, und schreit zum HERRN!

Joel 2:15
Blaset mit Posaunen zu Zion, heiliget ein Fasten, rufet die Gemeinde zusammen!

Jona 3:5-9
Da glaubten die Leute zu Ninive an Gott und ließen predigen, man sollte fasten, und zogen Säcke an, beide, groß und klein.…

Links
3.Mose 23:2 Interlinear3.Mose 23:2 MehrsprachigLevítico 23:2 SpanischLévitique 23:2 Französisch3 Mose 23:2 Deutsch3.Mose 23:2 ChinesischLeviticus 23:2 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
3.Mose 23
1Und der HERR redete mit Mose und sprach: 2Sage den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Das sind die Feste des HERRN, die ihr heilig und meine Feste heißen sollt, da ihr zusammenkommt. 3Sechs Tage sollst du arbeiten; der siebente Tag aber ist der große, heilige Sabbat, da ihr zusammenkommt. Keine Arbeit sollt ihr an dem tun; denn es ist der Sabbat des HERRN in allen euren Wohnungen.
Querverweise
Kolosser 2:16
So lasset nun niemand euch Gewissen machen über Speise oder über Trank oder über bestimmte Feiertage oder Neumonde oder Sabbate;

3.Mose 23:1
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

3.Mose 23:4
Dies sind aber die Feste des HERRN, die ihr die heiligen Feste heißen sollt, da ihr zusammenkommt.

3.Mose 23:21
Und sollt diesen Tag ausrufen; denn er soll unter euch heilig heißen, da ihr zusammenkommt; keine Dienstarbeit sollt ihr tun. Ein ewiges Recht soll das sein bei euren Nachkommen in allen euren Wohnungen.

3.Mose 23:37
Das sind die Feste des HERRN, die ihr sollt für heilig halten, daß ihr zusammenkommt und dem HERRN Opfer tut: Brandopfer, Speisopfer, Trankopfer und andere Opfer, ein jegliches nach seinem Tage,

4.Mose 29:39
Solches sollt ihr dem HERRN tun auf eure Feste, außerdem, was ihr gelobt und freiwillig gebt zu Brandopfern, Speisopfern, Trankopfern und Dankopfern.

1.Chronik 23:31
und alle Brandopfer dem HERRN zu opfern auf die Sabbate, Neumonde und Feste, nach der Zahl und Gebühr allewege vor dem HERRN,

Hesekiel 44:24
Und wo eine Sache vor sie kommt, sollen sie stehen und richten und nach meinen Rechten sprechen und sollen meine Gebote und Sitten halten und alle meine Feste halten und meine Sabbate heiligen.

Nahum 1:15
2:1 Siehe, auf den Bergen kommen Füße eines guten Boten, der da Frieden verkündigt! Halte deine Feiertage, Juda, und bezahle deine Gelübde! denn es wird der Arge nicht mehr über dich kommen; er ist ganz ausgerottet.

3.Mose 23:1
Seitenanfang
Seitenanfang