Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum sollst du ihn heilig halten, denn er opfert das Brot deines Gottes; er soll dir heilig sein, denn ich bin heilig, der HERR, der euch heiligt. Textbibel 1899 Darum sollst du ihn heilig halten, denn er bringt die Speise deines Gottes dar; als heilig soll er dir gelten, denn ich bin heilig, Jahwe, der euch heiligt. Modernisiert Text Darum sollst du ihn heilig halten, denn er opfert das Brot deines Gottes; er soll dir heilig sein, denn ich bin heilig, der HERR, der euch heiliget. De Bibl auf Bairisch Dyrkann sein Heiligkeit, Isryheel! Er bringt d Speis von deinn Got dar. Heilig sein yr dyr, denn i, dyr Herr, bin heilig; und i heilig enk. King James Bible Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy. English Revised Version Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy. Biblische Schatzkammer sanctify 3.Mose 21:6 2.Mose 19:10,14 2.Mose 28:41 2.Mose 29:1,43,44 for I 3.Mose 11:44,45 3.Mose 19:2 3.Mose 20:7,8 Johannes 10:36 Johannes 17:19 Hebraeer 7:26 Hebraeer 10:29 Links 3.Mose 21:8 Interlinear • 3.Mose 21:8 Mehrsprachig • Levítico 21:8 Spanisch • Lévitique 21:8 Französisch • 3 Mose 21:8 Deutsch • 3.Mose 21:8 Chinesisch • Leviticus 21:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 21 …7Sie sollen keine Hure nehmen noch eine Geschwächte oder die von ihrem Mann verstoßen ist; denn er ist heilig seinem Gott. 8Darum sollst du ihn heilig halten, denn er opfert das Brot deines Gottes; er soll dir heilig sein, denn ich bin heilig, der HERR, der euch heiligt. 9Wenn eines Priesters Tochter anfängt zu huren, die soll man mit Feuer verbrennen; denn sie hat ihren Vater geschändet.… Querverweise 3.Mose 3:11 Und der Priester soll es anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers dem HERRN. 3.Mose 21:6 Sie sollen ihrem Gott heilig sein und nicht entheiligen den Namen ihres Gottes. Denn sie opfern des HERRN Opfer, das Brot ihres Gottes; darum sollen sie heilig sein. Maleachi 1:7 Damit daß ihr opfert auf meinem Altar unreines Brot. So sprecht ihr: "Womit opfern wir dir Unreines?" damit daß ihr sagt: "Des HERRN Tisch ist verachtet." |