Parallel Verse Lutherbibel 1912 Alles Lager, darauf er liegt, und alles, darauf er sitzt, wird unrein werden. Textbibel 1899 Alles Lager, auf dem der Flüssige liegt, wird unrein, und alles Geräte, auf dem er sitzt, wird unrein. Modernisiert Text Alles Lager, darauf er liegt, und alles, darauf er sitzet, wird unrein werden. De Bibl auf Bairisch Ayn iede Ligerstat, wo si der Man aufhinlögt, und allss, daa wo yr si draufsitzt, ist unrain. King James Bible Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean. English Revised Version Every bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean: and every thing whereon he sitteth shall be unclean. Biblische Schatzkammer thing. 1.Korinther 15:33 Epheser 5:11 Titus 1:15 Links 3.Mose 15:4 Interlinear • 3.Mose 15:4 Mehrsprachig • Levítico 15:4 Spanisch • Lévitique 15:4 Französisch • 3 Mose 15:4 Deutsch • 3.Mose 15:4 Chinesisch • Leviticus 15:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 15 …3Dann aber ist er unrein an diesem Fluß, wenn sein Fleisch eitert oder verstopft ist. 4Alles Lager, darauf er liegt, und alles, darauf er sitzt, wird unrein werden. 5Und wer sein Lager anrührt, der soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend.… Querverweise 3.Mose 15:3 Dann aber ist er unrein an diesem Fluß, wenn sein Fleisch eitert oder verstopft ist. 3.Mose 15:5 Und wer sein Lager anrührt, der soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. |