Parallel Verse Lutherbibel 1912 Unsre Haut ist verbrannt wie in einem Ofen vor dem greulichen Hunger. Textbibel 1899 Unsere Haut ist geschwärzt wie ein Ofen, von den Gluten des Hungers. Modernisiert Text Unsere Haut ist verbrannt wie in einem Ofen vor dem greulichen Hunger. De Bibl auf Bairisch Wie in n Ofen glüet üns d Haut, denn dyr Hunger richtt üns zgrund. King James Bible Our skin was black like an oven because of the terrible famine. English Revised Version Our skin is black like an oven because of the burning heat of famine. Biblische Schatzkammer skin Klagelieder 3:4 Klagelieder 4:8 Hiob 30:30 Psalm 119:83 Links Klagelieder 5:10 Interlinear • Klagelieder 5:10 Mehrsprachig • Lamentaciones 5:10 Spanisch • Lamentations 5:10 Französisch • Klagelieder 5:10 Deutsch • Klagelieder 5:10 Chinesisch • Lamentations 5:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 5 …9Wir müssen unser Brot mit Gefahr unsers Lebens holen vor dem Schwert in der Wüste. 10Unsre Haut ist verbrannt wie in einem Ofen vor dem greulichen Hunger. 11Sie haben die Weiber zu Zion geschwächt und die Jungfrauen in den Städten Juda's.… Querverweise Hiob 30:30 Meine Haut über mir ist schwarz geworden, und meine Gebeine sind verdorrt vor Hitze. Klagelieder 4:8 Nun aber ist ihre Gestalt so dunkel vor Schwärze, daß man sie auf den Gassen nicht kennt; ihre Haut hängt an den Gebeinen, und sind so dürr wie ein Scheit. |