Parallel Verse Lutherbibel 1912 Mache dich auf, gehe in die große Stadt Ninive und predige ihr die Predigt, die ich dir sage! Textbibel 1899 Auf, begieb dich nach Nineve, der großen Stadt, und richte an sie die Predigt, die ich dir gebieten werde. Modernisiert Text Mache dich auf, gehe in die große Stadt Ninive und predige ihr die Predigt, die ich dir sage! De Bibl auf Bairisch Richt di zamm und gee auf Nimf, eyn de sel groosse Stat, und droo irer all dös an, was i dyr sag! King James Bible Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee. English Revised Version Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee. Biblische Schatzkammer Nineveh. 280 miles north of Babylon, 400 N. E. of Damascus, in latitude 36? 20 N. longitude 73? 10' E. It was not only a very ancient, (Ge 10:11,) but also a very great city. Strabo says that it was much larger than Babylon, the circuit of which he estimates at 385 furlongs; and, according to Diodorus Siculus, it was an oblong parallelogram, extending 150 furlongs in length, 90 in breadth, and 480 in circumference, i.e., about 20 miles long, 12 broad, and 60 in compass. This agrees with the account given here of its being an exceeding great city of three days' journey, i.e., in circuit; for 20 miles a day was the common computation for a pedestrian. It was surrounded by large walls 100 feet high, so broad that three chariots could drive abreast on them, and defended by 1,500 towers 200 feet in height. See notes on Nahum. 3 Jona 1:2 Zephanja 2:13-15 preach. Jeremia 1:17 Jeremia 15:19-21 Hesekiel 2:7 Hesekiel 3:17 Matthaeus 3:8 Johannes 5:14 Links Jona 3:2 Interlinear • Jona 3:2 Mehrsprachig • Jonás 3:2 Spanisch • Jonas 3:2 Französisch • Jona 3:2 Deutsch • Jona 3:2 Chinesisch • Jonah 3:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jona 3 1Und es geschah das Wort des HERRN zum andernmal zu Jona und sprach: 2Mache dich auf, gehe in die große Stadt Ninive und predige ihr die Predigt, die ich dir sage! 3Da machte sich Jona auf und ging hin gen Ninive, wie der HERR gesagt hatte. Ninive aber war eine große Stadt vor Gott, drei Tagereisen groß.… Querverweise Jeremia 1:17 So begürte nun deine Lenden und mache dich auf und predige ihnen alles, was ich dich heiße. Erschrick nicht vor ihnen, auf daß ich dich nicht erschrecke vor ihnen; Hesekiel 2:7 sondern du sollst ihnen meine Worte sagen, sie gehorchen oder lassen's; denn es ist ein ungehorsames Volk. Jona 3:1 Und es geschah das Wort des HERRN zum andernmal zu Jona und sprach: Zephanja 2:13 Und er wird seine Hand strecken gen Mitternacht und Assur umbringen. Ninive wird er öde machen, dürr wie eine Wüste, |