Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da machte sich Jona auf und ging hin gen Ninive, wie der HERR gesagt hatte. Ninive aber war eine große Stadt vor Gott, drei Tagereisen groß. Textbibel 1899 Da machte sich Jona auf und begab sich nach Nineve, wie Jahwe befohlen hatte; Nineve aber war eine unmenschlich große Stadt - drei Tagereisen lang. Modernisiert Text Da machte sich Jona auf und ging hin gen Ninive, wie der HERR gesagt hatte. Ninive aber war eine große Stadt Gottes, drei Tagereisen groß. De Bibl auf Bairisch Dyr Jonen gieng also auf Nimf, wie s iem dyr Trechtein angschafft hiet. Nimf war waarlich ayn groosse Stat. Daa gabraucht myn drei Täg lang, däß myn durchhinkimmt. King James Bible So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey. English Revised Version So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city, of three days' journey. Biblische Schatzkammer arose. 1.Mose 22:3 Matthaeus 21:28,29 2.Timotheus 4:11 an exceeding great city. 1.Mose 30:8 . Psalm 36:6 . Psalm 80:10*marg. Links Jona 3:3 Interlinear • Jona 3:3 Mehrsprachig • Jonás 3:3 Spanisch • Jonas 3:3 Französisch • Jona 3:3 Deutsch • Jona 3:3 Chinesisch • Jonah 3:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jona 3 …2Mache dich auf, gehe in die große Stadt Ninive und predige ihr die Predigt, die ich dir sage! 3Da machte sich Jona auf und ging hin gen Ninive, wie der HERR gesagt hatte. Ninive aber war eine große Stadt vor Gott, drei Tagereisen groß. 4Und da Jona anfing hineinzugehen eine Tagereise in die Stadt, predigte er und sprach: Es sind noch vierzig Tage, so wird Ninive untergehen. Querverweise Jesaja 37:37 Und der König von Assyrien, Sanherib, brach auf zog weg und kehrte wieder heim und blieb zu Ninive. Jona 1:2 Mache dich auf und gehe in die große Stadt Ninive und predige wider sie! denn ihre Bosheit ist heraufgekommen vor mich. Jona 4:11 und mich sollte nicht jammern Ninives, solcher großen Stadt, in welcher sind mehr denn hundert und zwanzigtausend Menschen, die nicht wissen Unterschied, was rechts oder links ist, dazu auch viele Tiere? |