Johannes 9:14
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
(Es war aber Sabbat, da Jesus den Kot machte und seine Augen öffnete.)

Textbibel 1899
es war aber Sabbat an dem Tage, da Jesus den Teig machte und ihm die Augen öffnete.

Modernisiert Text
(Es war aber Sabbat, da Jesus den Kot machte und seine Augen öffnete.)

De Bibl auf Bairisch
Ietz war halt dös ayn Sams, daa wo dyr Iesen dönn Bäz gmacht und iem s Augnliecht göbn hiet.

King James Bible
And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.

English Revised Version
Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
Biblische Schatzkammer

Johannes 5:9,16
Und alsbald ward der Mensch gesund und nahm sein Bett und ging hin. Es war aber desselben Tages der Sabbat.…

Johannes 7:21-23
Jesus antwortete und sprach: Ein einziges Werk habe ich getan, und es wundert euch alle.…

Matthaeus 12:1-14
Zu der Zeit ging Jesus durch die Saat am Sabbat; und seine Jünger waren hungrig, fingen an, Ähren auszuraufen, und aßen.…

Markus 2:23-28
Und es begab sich, daß er wandelte am Sabbat durch die Saat; und seine Jünger fingen an, indem sie gingen, Ähren auszuraufen.…

Markus 3:1-6
Und er ging abermals in die Schule. Und es war da ein Mensch, der hatte eine verdorrte Hand.…

Lukas 6:1-11
Und es begab sich an einem Sabbat, daß er durchs Getreide ging; und seine Jünger rauften Ähren aus und aßen und rieben sie mit den Händen.…

Lukas 13:10-17
Und er lehrte in einer Schule am Sabbat.…

Lukas 14:1
Und es begab sich, daß er kam in ein Haus eines Obersten der Pharisäer an einem Sabbat, das Brot zu essen; und sie hatten acht auf ihn.

Links
Johannes 9:14 InterlinearJohannes 9:14 MehrsprachigJuan 9:14 SpanischJean 9:14 FranzösischJohannes 9:14 DeutschJohannes 9:14 ChinesischJohn 9:14 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 9
13Da führten sie ihn zu den Pharisäern, der weiland blind war. 14(Es war aber Sabbat, da Jesus den Kot machte und seine Augen öffnete.) 15Da fragten ihn abermals auch die Pharisäer, wie er wäre sehend geworden. Er aber sprach zu ihnen: Kot legte er mir auf die Augen, und ich wusch mich und bin nun sehend.…
Querverweise
Johannes 5:9
Und alsbald ward der Mensch gesund und nahm sein Bett und ging hin. Es war aber desselben Tages der Sabbat.

Johannes 9:6
Da er solches gesagt, spützte er auf die Erde und machte einen Kot aus dem Speichel und schmierte den Kot auf des Blinden Augen

Johannes 9:13
Da führten sie ihn zu den Pharisäern, der weiland blind war.

Johannes 9:13
Seitenanfang
Seitenanfang