Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn mein Fleisch ist die rechte Speise, und mein Blut ist der rechte Trank. Textbibel 1899 Denn mein Fleisch ist wahre Speise und mein Blut ist wahrer Trank. Modernisiert Text Denn mein Fleisch ist die rechte Speise, und mein Blut ist der rechte Trank. De Bibl auf Bairisch Denn mein Leib ist de waare Speis, und mein Bluet ist dyr waare Trank. King James Bible For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. English Revised Version For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. Biblische Schatzkammer meat. Johannes 6:32 Johannes 1:9,47 Johannes 8:31,36 Johannes 15:1 Psalm 4:7 Hebraeer 8:2 1.Johannes 5:20 Links Johannes 6:55 Interlinear • Johannes 6:55 Mehrsprachig • Juan 6:55 Spanisch • Jean 6:55 Französisch • Johannes 6:55 Deutsch • Johannes 6:55 Chinesisch • John 6:55 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 6 …54Wer mein Fleisch isset und trinket mein Blut, der hat das ewige Leben, und ich werde ihn am Jüngsten Tage auferwecken. 55Denn mein Fleisch ist die rechte Speise, und mein Blut ist der rechte Trank. 56Wer mein Fleisch isset und trinket mein Blut, der bleibt in mir und ich in ihm.… Querverweise Johannes 6:54 Wer mein Fleisch isset und trinket mein Blut, der hat das ewige Leben, und ich werde ihn am Jüngsten Tage auferwecken. Johannes 6:56 Wer mein Fleisch isset und trinket mein Blut, der bleibt in mir und ich in ihm. |