Johannes 13:24
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Dem winkte Simon Petrus, daß er forschen sollte, wer es wäre, von dem er sagte.

Textbibel 1899
Dem also winkt Simon Petrus und sagt zu ihm: frage du, wen er meint.

Modernisiert Text
Dem winkete Simon Petrus, daß er forschen sollte, wer es wäre, von dem er sagte.

De Bibl auf Bairisch
Dyr Peeters gadeutt iem, er solleb önn Iesenn fraagn, werm yr maint.

King James Bible
Simon Peter therefore beckoned to him, that he should ask who it should be of whom he spake.

English Revised Version
Simon Peter therefore beckoneth to him, and saith unto him, Tell us who it is of whom he speaketh.
Biblische Schatzkammer

beckoned.

Lukas 1:22
Und da er herausging, konnte er nicht mit ihnen reden; und sie merkten, daß er ein Gesicht gesehen hatte im Tempel. Und er winkte ihnen und blieb stumm.

Lukas 5:7
Und sie winkten ihren Gesellen, die im andern Schiff waren, daß sie kämen und hülfen ihnen ziehen. Und sie kamen und füllten beide Schiffe voll, also daß sie sanken.

Apostelgeschichte 12:17
Er aber winkte ihnen mit der Hand, zu schweigen, und erzählte ihnen, wie ihn der HERR hatte aus dem Gefängnis geführt, und sprach: Verkündiget dies Jakobus und den Brüdern. Und ging hinaus und zog an einen andern Ort.

Apostelgeschichte 13:16
Da stand Paulus auf und winkte mit der Hand und sprach: Ihr Männer von Israel und die ihr Gott fürchtet, höret zu!

Apostelgeschichte 21:40
Als er aber es ihm erlaubte, trat Paulus auf die Stufen und winkte dem Volk mit der Hand. Da nun eine große Stille ward, redete er zu ihnen auf hebräisch und sprach:

Links
Johannes 13:24 InterlinearJohannes 13:24 MehrsprachigJuan 13:24 SpanischJean 13:24 FranzösischJohannes 13:24 DeutschJohannes 13:24 ChinesischJohn 13:24 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 13
23Es war aber einer unter seinen Jüngern, der zu Tische saß an der Brust Jesu, welchen Jesus liebhatte. 24Dem winkte Simon Petrus, daß er forschen sollte, wer es wäre, von dem er sagte. 25Denn derselbe lag an der Brust Jesu, und er sprach zu ihm: HERR, wer ist's?…
Querverweise
Johannes 13:23
Es war aber einer unter seinen Jüngern, der zu Tische saß an der Brust Jesu, welchen Jesus liebhatte.

Johannes 13:25
Denn derselbe lag an der Brust Jesu, und er sprach zu ihm: HERR, wer ist's?

Apostelgeschichte 21:40
Als er aber es ihm erlaubte, trat Paulus auf die Stufen und winkte dem Volk mit der Hand. Da nun eine große Stille ward, redete er zu ihnen auf hebräisch und sprach:

Johannes 13:23
Seitenanfang
Seitenanfang