Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es war aber einer unter seinen Jüngern, der zu Tische saß an der Brust Jesu, welchen Jesus liebhatte. Textbibel 1899 Nun lag einer von seinen Jüngern am Busen Jesus, den Jesus lieb hatte. Modernisiert Text Es war aber einer unter seinen Jüngern, der zu Tische saß an der Brust Jesu, welchen Jesus liebhatte. De Bibl auf Bairisch Yn n Iesenn sein Lieblingsjünger gsitzt nöbn iem an dyr Tafl. King James Bible Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. English Revised Version There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. Biblische Schatzkammer leaning. Johannes 13:25 Johannes 1:18 Johannes 21:20 2.Samuel 12:3 whom. Johannes 11:3,5,36 Johannes 19:26 Johannes 20:2 Johannes 21:7,24 Offenbarung 1:16-18 Links Johannes 13:23 Interlinear • Johannes 13:23 Mehrsprachig • Juan 13:23 Spanisch • Jean 13:23 Französisch • Johannes 13:23 Deutsch • Johannes 13:23 Chinesisch • John 13:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 13 …22Da sahen sich die Jünger untereinander an, und ward ihnen bange, von welchem er redete. 23Es war aber einer unter seinen Jüngern, der zu Tische saß an der Brust Jesu, welchen Jesus liebhatte. 24Dem winkte Simon Petrus, daß er forschen sollte, wer es wäre, von dem er sagte.… Querverweise Lukas 16:22 Es begab sich aber, daß der Arme starb und ward getragen von den Engeln in Abrahams Schoß. Der Reiche aber starb auch und ward begraben. Johannes 1:18 Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat es uns verkündigt. Johannes 13:24 Dem winkte Simon Petrus, daß er forschen sollte, wer es wäre, von dem er sagte. Johannes 19:26 Da nun Jesus seine Mutter sah und den Jünger dabeistehen, den er liebhatte, spricht er zu seiner Mutter: Weib, siehe, das ist dein Sohn! Johannes 20:2 Da läuft sie und kommt zu Simon Petrus und zu dem andern Jünger, welchen Jesus liebhatte, und spricht zu ihnen: Sie haben den HERRN weggenommen aus dem Grabe, und wir wissen nicht, wo sie ihn hin gelegt haben. Johannes 21:7 Da spricht der Jünger, welchen Jesus liebhatte, zu Petrus: Es ist der HERR! Da Simon Petrus hörte, daß es der HERR war, gürtete er das Hemd um sich (denn er war nackt) und warf sich ins Meer. Johannes 21:20 Petrus aber wandte sich um und sah den Jünger folgen, welchen Jesus liebhatte, der auch an seiner Brust beim Abendessen gelegen war und gesagt hatte: HERR, wer ist's, der dich verrät? |