Parallel Verse Lutherbibel 1912 Martha spricht zu ihm: Ich weiß wohl, daß er auferstehen wird in der Auferstehung am Jüngsten Tage. Textbibel 1899 Sagt zu ihm Martha: das weiß ich, daß er auferstehen wird in der Auferstehung am jüngsten Tage. Modernisiert Text Martha spricht zu ihm: Ich weiß wohl, daß er auferstehen wird in der Auferstehung am Jüngsten Tage. De Bibl auf Bairisch D Marty gaab zrugg: "I waiß s schoon, däß yr dyrsteet, bei dyr Urstöndd an n Jüngstn Tag." King James Bible Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. English Revised Version Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day. Biblische Schatzkammer I know. Johannes 5:28,29 Psalm 17:15 Psalm 49:14,15 Jesaja 25:8 Jesaja 26:19 Hesekiel 37:1-10 Daniel 12:2,3 Hosea 6:2 Hosea 13:14 Matthaeus 22:23-32 Lukas 14:14 Apostelgeschichte 17:31,32 Apostelgeschichte 23:6-9 Apostelgeschichte 24:15 Hebraeer 11:35 Links Johannes 11:24 Interlinear • Johannes 11:24 Mehrsprachig • Juan 11:24 Spanisch • Jean 11:24 Französisch • Johannes 11:24 Deutsch • Johannes 11:24 Chinesisch • John 11:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 11 …23Jesus spricht zu ihr: Dein Bruder soll auferstehen. 24Martha spricht zu ihm: Ich weiß wohl, daß er auferstehen wird in der Auferstehung am Jüngsten Tage. 25Jesus spricht zu ihr: Ich bin die Auferstehung und das Leben. Wer an mich glaubt, der wird leben, ob er gleich stürbe;… Querverweise Daniel 12:2 Und viele, so unter der Erde schlafen liegen, werden aufwachen: etliche zum ewigen Leben, etliche zu ewiger Schmach und Schande. Johannes 5:28 Verwundert euch des nicht, denn es kommt die Stunde, in welcher alle, die in den Gräbern sind, werden seine Stimme hören, Johannes 6:39 Das ist aber der Wille des Vaters, der mich gesandt hat, daß ich nichts verliere von allem, was er mir gegeben hat, sondern daß ich's auferwecke am Jüngsten Tage. Johannes 6:40 Denn das ist der Wille des, der mich gesandt hat, daß, wer den Sohn sieht und glaubt an ihn, habe das ewige Leben; und ich werde ihn auferwecken am Jüngsten Tage. Johannes 11:23 Jesus spricht zu ihr: Dein Bruder soll auferstehen. Apostelgeschichte 24:15 und habe die Hoffnung zu Gott, auf welche auch sie selbst warten, nämlich, daß zukünftig sei die Auferstehung der Toten, der Gerechten und der Ungerechten. |