Johannes 1:37 Und die zwei Jünger hörten ihn reden und folgten Jesu nach.
Johannes 1:37
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und die zwei Jünger hörten ihn reden und folgten Jesu nach.

Textbibel 1899
Und die zwei Jünger hörten auf seine Rede und folgten Jesus.

Modernisiert Text
Und zwei seiner Jünger höreten ihn reden und folgeten Jesu nach?

De Bibl auf Bairisch
Die zween Jünger ghoernd n dös sagn und gfolgnd yn n Iesenn naachhin.

King James Bible
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.

English Revised Version
And the two disciples heard him speak, and they followed Jesus.
Biblische Schatzkammer

and they.

Johannes 1:43
Des andern Tages wollte Jesus wieder nach Galiläa ziehen und findet Philippus und spricht zu ihm: Folge mir nach!

Johannes 4:39-42
Es glaubten aber an ihn viele der Samariter aus der Stadt um des Weibes Rede willen, welches da zeugte: Er hat mir gesagt alles, was ich getan habe.…

Sprueche 15:23
Es ist einem Manne eine Freude, wenn er richtig antwortet; und ein Wort zu seiner Zeit ist sehr lieblich.

Sacharja 8:21
und werden die Bürger einer Stadt gehen zur andern und sagen: Laßt uns gehen, zu bitten vor dem HERRN und zu suchen den HERRN Zebaoth; wir wollen auch mit euch gehen.

Roemer 10:17
So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber aus dem Wort Gottes.

Epheser 4:29
Lasset kein faul Geschwätz aus eurem Munde gehen, sondern was nützlich zur Besserung ist, wo es not tut, daß es holdselig sei zu hören.

Offenbarung 22:17
Und der Geist und die Braut sprechen: Komm! Und wer es hört, der spreche: Komm! Und wen dürstet, der komme; und wer da will, der nehme das Wasser des Lebens umsonst.

Links
Johannes 1:37 InterlinearJohannes 1:37 MehrsprachigJuan 1:37 SpanischJean 1:37 FranzösischJohannes 1:37 DeutschJohannes 1:37 ChinesischJohn 1:37 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Johannes 1
36Und als er Jesum sah wandeln, sprach er: Siehe, das ist Gottes Lamm! 37Und die zwei Jünger hörten ihn reden und folgten Jesu nach. 38Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: Was suchet ihr? Sie aber sprachen zu ihm: Meister, wo bist du zur Herberge? …
Querverweise
Johannes 1:36
Und als er Jesum sah wandeln, sprach er: Siehe, das ist Gottes Lamm!

Johannes 1:38
Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: Was suchet ihr? Sie aber sprachen zu ihm: Meister, wo bist du zur Herberge?

Johannes 1:36
Seitenanfang
Seitenanfang